1. מֵיתִיבִי כָּל הַכֵּלִים מְקַדְּשִׁין _ _ _ שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן רְבִיעִית:
שֶׁאֵין
מַאי
בֵּין
בָּהֶן
2. אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ מִצְוַת _ _ _:
דִּמְסַלֵּק
שִׁיקּוּעַ
הַכֵּלִים
לְהָהִיא
3. לָא דִּמְשַׁקַּע לֵיהּ אִי דִּמְשַׁקַּע לֵיהּ מִי מִשְׁתְּמַע קָלֵיהּ מְשַׁקַּע לֵיהּ _ _ _:
שִׁיקּוּעַ
בְּגִילְגְּלָא
רְבִיעִית
לָא
4. וְהָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן קִידֵּשׁ יָדָיו לִתְרוּמַת הַדֶּשֶׁן לְמָחָר _ _ _ צָרִיךְ לְקַדֵּשׁ שֶׁכְּבָר קִידֵּשׁ מִתְּחִילַּת עֲבוֹדָה:
כִּי
חֲזֵי
אֵין
רוֹאִין
5. לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא דִּמְשַׁקַּע לֵיהּ בְּחוּמַרְתֵּיהּ כִּי הֵיכִי דְּלִישְׁתְּמַע קָלֵיהּ וְלִשְׁמְעֻי וְלֵיתֵי וְהָא הֲוָה גְּבִינִי כָּרוֹז אַ בֵּי תְּרֵי הֶיכֵּרֵי הֲווֹ עָבְדִי דְּשָׁמַע _ _ _ אָתֵי וְשָׁמַע מֵהַאי אָתֵי:
הָיוּ
עַד
בֵּין
מֵהַאי
1. אַיִן ?
peignées (se dit du lin).
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
volupté.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. הֶיכֵּר ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
terreur ou menace.
reconnaissance, distinction, signe distinctif.
n. pr.
3. תְּחִלָּה ?
n. pr.
n. pr.
commencement.
n. pr.
4. ?
5. ש.נ.א. ?
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10