1.
תָּא שְׁמַע שֶׁלֹּא רָחוּץ יָדַיִם וְרַגְלַיִם מְקַדֵּשׁ בִּכְלֵי שָׁרֵת בִּפְנִים קִידֵּשׁ בִּכְלֵי שָׁרֵת בַּחוּץ אוֹ בִּכְלֵי חוֹל בִּפְנִים אוֹ שֶׁטָּבַל בְּמֵי מְעָרָה וְעָבַד עֲבוֹדָתוֹ _ _ _ טַעְמָא דְּקִידֵּשׁ בִּכְלֵי שָׁרֵת בְּחוּץ הָא קִידֵּשׁ בִּפְנִים וְיָצָא עֲבוֹדָתוֹ כְּשֵׁירָה:
דַּעְתֵּיהּ
רָחוּץ
פְּסוּלָה
דְּבָעֵי
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב זְבִיד לְרַב פָּפָּא תָּא שְׁמַע יָצָא חוּץ לִמְחִיצַת חוֹמַת הָעֲזָרָה אִם לִשְׁהוֹת טָעוּן טְבִילָה אִם לְפִי שָׁעָה טָעוּן קִידּוּשׁ _ _ _ וְרַגְלַיִם:
יָדַיִם
שְׁמַע
וְקִידֵּשׁ
וְכָל
3.
אִיבַּעְיָא לְהוּ יְצִיאָה מַהוּ שֶׁתּוֹעִיל בְּקִידּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם אִם תִּימְצֵי לוֹמַר לִינָה לָא פָּסְלָה _ _ _ פָּרֵישׁ אֲבָל יְצִיאָה דְּפָרֵישׁ אַסּוֹחֵי מַסַּח דַּעְתֵּיהּ אוֹ דִלְמָא כֵּיוָן דִּבְיָדוֹ לַחֲזוֹר לָא מַסַּח:
מַטְבִּילָן
שֶׁל
בְּכָהֲנֵי
דְּלָא
4.
אָמַר רַב פָּפָּא שָׁאנֵי פָּרָה הוֹאִיל וְכָל מַעֲשֶׂיהָ _ _ _ לָא פָּסְלָה בָּהּ יְצִיאָה אִי הָכִי לְמָה לִי דִּמְקַדֵּשׁ כְּעֵין עֲבוֹדָה פֵּנִים:
בַּחוּץ
הִיא
הַמֵּיסֵךְ
כָּל
5.
תָּא _ _ _ פָּרָה רַבִּי חִיָּיא בְּרַבִּי יוֹסֵף אָמַר מְקַדֵּשׁ בִּכְלֵי שָׁרֵת בִּפְנִים וְיוֹצֵא וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילּוּ בַּחוּץ וַאֲפִילּוּ בִּכְלִי חוֹל וַאֲפִילּוּ בִּמְקִידָּה שֶׁל חֶרֶס:
מַהוּ
שְׁמַע
לְעוֹלָם
קָמִיבַּעְיָא
1. .ע.ר.ב ?
paal
1 - porter.
2 - souffrir.
2 - souffrir.
piel
charger.
poual
chargé.
hitpael
s'appesantir.
peal
porter
pael
envoyer des cadeaux à la fiancée.
paal
1 - s'irriter.
2 - maudire.
2 - maudire.
nifal
chagriné, en colère.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
2. טַעַם ?
gras, qui a de l'embonpoint.
1 - broderie, étoffe bigarrée.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
peal
se réjouir.
pael
réjouir.
piel
1 - fouiller, examiner.
2 - fondre.
2 - fondre.
hifil
garder le silence, être attentif.
4. ל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. מְעָרָה ?
commencements.
caverne.
type de sacrifice dit ''de paix''.
pensée, dessein.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10