1.
אִי מֵהָתָם הֲוָה אָמֵינָא הָנֵי מִילֵּי עֲבוֹדָה _ _ _ כַּפָּרָה אֲבָל עֲבוֹדָה דְּלָא מְעַכְּבָא כַּפָּרָה לָא:
חַיָּיב
דִּמְעַכְּבָא
לְכֹהֵן
הָנֵי
2.
תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ חוּקָּה לִגְזֵירָה שָׁוָה:
לַהּ
לוֹ
וְאַכַּתִּי
חוּקָּה
3.
אֶלָּא לְהַבְדִּיל לְמָה לִי לְכִדְרַב דְּרַב לָא מוֹקֵים אָמוֹרָא עֲלֵיהּ מִיּוֹמָא _ _ _ לְחַבְרֵיהּ מִשּׁוּם שִׁכְרוּת:
טָבָא
אָתְיָא
אַהֲרֹן
פְּסוּלָה
4.
אַשְׁכְּחַן מְחוּסַּר בְּגָדִים שְׁתוּיֵי _ _ _ מְנָלַן אָתְיָא חוּקָּה חוּקָּה מִמְּחוּסַּר בְּגָדִים:
יַיִן
מִקַּמֵּי
הַכֹּהֵן
יָדַיִם
5.
תָּנוּ רַבָּנַן הָיוּ מְרוּשָּׁלִין מְסוּלָּקִין מְשׁוּחָקִים וְעָבַד עֲבוֹדָתוֹ _ _ _ לָבַשׁ שְׁנֵי מִכְנָסַיִם שְׁנֵי אַבְנֵטִים חָסֵר אַחַת יָתֵר אַחַת אוֹ שֶׁהָיְתָה לוֹ רְטִיָּה עַל מַכַּת בְּשָׂרוֹ תַּחַת בִּגְדוֹ אוֹ שֶׁהָיוּ:
שֶׁהָיְתָה
כְּשֵׁירָה
שְׁנֵי
מִשְּׁתוּיֵי
1. זָר ?
n. pr.
1 - breuvage.
2 - arrosement.
2 - arrosement.
n. pr.
1 - étranger.
2 - laïque.
3 - profane.
2 - laïque.
3 - profane.
2. רַב ?
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - pluie.
2 - corps.
3 - n. pr.
2 - corps.
3 - n. pr.
3. כֹּהֵן ?
n. pr.
tranquillité, repos.
longueur.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
4. תַּלְמוּד ?
n. pr.
n. pr.
Talmud, enseignement, connaissance.
1 - flambeau, lampe.
2 - éclair.
3 - n. pr.
2 - éclair.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9