1. רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר מֵהָכָא הֵן הִקְרִיבוּ אֲנִי הִקְרַבְתִּי מִכְּלָל דְּאִי אִינְהוּ אַקְרֻיב שַׁפִּיר _ _ _:
דִּין
אִינְהוּ
הִקְרִיבוּ
אִישְׂתְּרוּף
2. הָכָא נָמֵי לִפְרוֹךְ מָה לְהַצַּד הַשָּׁוֶה שֶׁבָּהֶן שֶׁכֵּן לֹא הוּתְּרוּ בְּבָמָה מַתְקֵיף לַהּ רַב סַמָּא בְּרֵיהּ דְּרָבָא וּמַאן _ _ _ לַן דְּאוֹנֵן אָסוּר בְּבָמָה דִּלְמָא שְׁרֵי בְּבָמָה:
אֵימָא
יְחַלֵּל
דִּלְמָא
לֵימָא
3. לָא תֵּימָא טָמֵא יוֹכִיחַ אֶלָּא אֵימָא אוֹנֵן יוֹכִיחַ מָה לְאוֹנֵן שֶׁכֵּן אָסוּר בַּמַּעֲשֵׂר _ _ _ מוּם יוֹכִיחַ:
חִילֵּל
בַּעַל
בַּעַל
יִקְרַב
4. רַב מְשַׁרְשְׁיָא אָמַר _ _ _ קַל וָחוֹמֶר מִיּוֹשֵׁב מָה יוֹשֵׁב שֶׁאוֹכֵל אִם עָבַד חִילֵּל זָר שֶׁאֵינוֹ אוֹכֵל אֵינוֹ דִּין שֶׁאִם עָבַד חִילֵּל:
דִּלְמָא
רַב
אָתְיָא
אִיכָּא
5. מָה לְיוֹשֵׁב שֶׁכֵּן פָּסוּל _ _ _ מִיּוֹשֵׁב תַּלְמִיד חָכָם:
לִפְרוֹךְ
לְעֵדוּת
אַחֵר
לַן
1. ח.ל.ל. ?
paal
quitter.
peal
1 - laisser.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
pael
divorcer.
hitpeel
laissé.
hitpaal
1 - laissé seul.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
paal
trainer, déchirer en trainant.
paal
1 - souffrir, être malade de la souffrance menstruelles.
2 - être triste.
nifal
être triste.
hifil
afliger.
2. .כ.ת.ב ?
paal
attacher.
nifal
s'attacher, se consacrer.
piel
attacher.
poual
attaché.
hifil
attacher, lier, ajuster ensemble.
pael
attacher.
hitpeel
réparé.
nifal
sali.
piel
salir.
paal
1 - humecter.
2 - briser.
piel
1 - arroser, pulvériser.
2 - écraser.
poual
1 - pulvérisé.
2 - broyé.
hitpael
s'écraser.
peal
parfumer.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
3. אוֹנֵן ?
personne en deuil.
n. pr.
n. pr.
fort, puissant.
4. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. ש.ר.פ. ?
paal
acheter.
piel
vendre, débiter.
poual
vendu, se vendre.
peal
acheter.
pael
vendre.
hitpeel
être vendu.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
nifal
sali.
piel
salir.
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10