1.
אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה מִצִּדַּהּ תְּבָרַאּ מָה לְחוּץ לִמְקוֹמוֹ הַפּוֹסֵל בִּשְׁלָמִים שֶׁכֵּן נוֹהֵג בְּכָל הַזְּבָחִים _ _ _ בְּשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ שֶׁאֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בְּפֶסַח וְחַטָּאת בִּלְבַד:
תֹּאמַר
מְדַבֵּר
לָא
תְּבָרַאּ
2.
אִי רַבִּי שִׁמְעוֹן מַאי אִירְיָא טְבִילַת _ _ _ הָאָמַר:
אִי
אֶצְבַּע
בְּפֶסַח
בְּרֵיהּ
3.
הָכָא נָמֵי דָּבָר הַפּוֹסֵל בָּהּ מוֹצִיא מִידֵי פִּיגּוּל דָּבָר הַמְעַכֵּב בָּהּ מְבִיאָה _ _ _ פִּיגּוּל:
שְׁפִיכַת
וְכִי
הַמְעַכֵּב
לִידֵי
4.
אֶלָּא מַאי אִית לָךְ לְמֵימַר _ _ _ דִּקְרָאֵי קָאָתְיָא הָכָא נָמֵי מֵרִבּוּיָא דִּקְרָא קָאָתֵי:
מֵרִבּוּיָא
אַחַת
בִּשְׁלָמָא
אִיהוּ
5.
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בְּרֵיהּ דְּרַבִּי חִיָּיא שָׁמַעְתִּי שֶׁטְּבִילַת אֶצְבַּע מְפַגֶּלֶת בְּחַטָּאת _ _ _:
רַב
מֵרִבּוּיָא
מִצִּדַּהּ
פְּנִימִית
1. בַּר ?
dixième.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
rame, fléau.
1 - occident, couchant.
2 - commerce, trafic.
2 - commerce, trafic.
2. אִם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
3. יִרְמְיָהוּ ?
1 - but, fin, accomplissement.
2 - richesse.
2 - richesse.
n. pr.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
2 - messager.
3 - n. pr.
maladie, infirmité.
4. ?
5. שְׁפִיכָה ?
grêle.
effusion, versement.
grenier.
1 - querelle
2 - mesure.
3 - n. pr.
2 - mesure.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10