1.
_ _ _ לְנֵרוֹת:
שְׁנֵי
מְחוּסַּר
דְּאִיתַּקַּשׁ
נִרְאֶה
2.
מְגַדֵּף _ _ _ רַבִּי אֲבָהוּ אִם כֵּן פֶּסַח כָּשֵׁר לְבֶן בְּתִירָא הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ אִי דְּאַפְרְשֵׁיהּ הָאִידָּנָא דָּחוּי מֵעִיקָּרוֹ הוּא וְאִי דְּאַפְרְשִׁינְהוּ מֵאֶתְמוֹל נִרְאֶה וְנִדְחֶה הוּא:
יוֹחָנָן
אֲבָהוּ
בַּהּ
מִידֵּי
3.
_ _ _ כֵּיצַד לַיְלָה לִקְדוּשָּׁה וְיוֹם לְהַרְצָאָה:
הָא
יְאוּחַר
וְלָקַח
לְנֵרוֹת
4.
רַב פָּפָּא אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא מֵאוּרְתָּא לַיְלָה אֵין מְחוּסָּר זְמַן _ _ _ דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל לֵיל שְׁמִינִי נִכְנָס לַדִּיר לְהִתְעַשֵּׂר:
שֶׁנֶּאֱמַר
הוֹאִיל
מְגַדֵּף
דְּתָנֵי
5.
וּמִי אִיכָּא מִידֵּי דְּאִילּוּ שָׁחֵיט לֵיהּ מִצַּפְרָא אָמְרַתְּ זִימְנֵיהּ הוּא וְכִי _ _ _ בֵּין הָעַרְבַּיִם אָמְרַתְּ יְאוּחַר דָּבָר:
מָטֵי
וְאִי
מָטֵי
אִמּוֹ
1. כָּךְ ?
ainsi, ça.
n. pr.
disparition, oubli.
n. pr.
2. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
bouillon, bouillonnements.
prunelle.
n. patron.
3. פַּפָּא ?
1 - queue.
2 - pointe.
3 - pédoncule.
2 - pointe.
3 - pédoncule.
n. pr.
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
1 - désolation, anéantissement.
2 - surprise, effroi.
3 - là-bas.
4 - n. pr.
2 - surprise, effroi.
3 - là-bas.
4 - n. pr.
4. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
chaleur, ardeur.
scarabée.
graisse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10