1. מָה לְעוֹפוֹת שֶׁכֵּן אֵין הַזָּר כָּשֵׁר _ _ _ תֹּאמַר בְּבָמָה קְטַנָּה שֶׁהַזָּר כָּשֵׁר בָּהּ לֹא יְהֵא זְמַן פָּסוּל בָּהּ תַּלְמוּד לוֹמַר וְזֹאת תּוֹרַת זֶבַח הַשְּׁלָמִים לַעֲשׂוֹת זְמַן בָּמָה קְטַנָּה כִּזְמַן בָּמָה גְּדוֹלָה:
לַעֲשׂוֹת
בָּהֶן
וּסְלִיקָא
שֶׁהַמּוּם
2. <strong><big>הֲדַרַן עֲלָךְ פָּרַת חַטָּאת וּסְלִיקָא _ _ _ מַסֶּכֶת זְבָחִים </big></strong>:
כָּשֵׁר
לַהּ
לַהּ
בָּהּ
3. מָה עוֹפוֹת שֶׁאֵין הַמּוּם פּוֹסֵל בָּהֶן זְמַן פּוֹסֵל בָּהֶן קָדְשֵׁי בָּמָה קְטַנָּה שֶׁהַמּוּם פּוֹסֵל _ _ _ אֵינוֹ דִּין שֶׁזְּמַן פּוֹסֵל בָּהֶן:
בָּהֶן
לַהּ
אֵין
הַשְּׁלָמִים
1. בָּמָה ?
1 - haut lieu, destiné à y offrir des sacrifices.
2 - Avec ים : les flots les plus élevés de la mer.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - colline.
2 - pervers, trompeur.
3 - rempli de traces.
2. שְׁלָמִים ?
croissance.
n. pr.
type de sacrifice dit ''de paix''.
n. pr.
3. חַטָּאת ?
1 - ceinture.
2 - enclos
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
4. כָּשֵׁר ?
1 - rasoir.
2 - gaine.
discussion, réflexion.
n. pr.
convenable, apte.
5. מַסֶּכֶת ?
n. pr.
n. pr.
1 - tissu.
2 - ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
3 - traité taldmudique ou mishnaïque.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8