1.
מָר מְשַׁנֵּי כָּאן _ _ _ כָּאן בְּקָדָשִׁים וּמַר מְשַׁנֵּי כָּאן בְּקָדְשֵׁי בָּמָה גְּדוֹלָה כָּאן בְּקָדְשֵׁי בָּמָה קְטַנָּה:
שֶׁהִכְנִיסָהּ
חָזֶה
בְּחוּלִּין
שָׁם
2.
שֶׁהִכְנִיסָהּ לִפְנִים וְהוֹצִיאָהּ לַחוּץ מַהוּ מִי אָמְרִינַן כֵּיוָן דַּעֲיַילָא _ _ _ לַהּ מְחִיצְתָּא אוֹ דִלְמָא כֵּיוָן דַּהֲדַר הֲדַר:
דְּבָרִים
אָמְרָה
קַלְטַהּ
וְכֶבֶשׁ
3.
אִיתְּמַר שְׁחִיטַת לַיְלָה בְּבָמַת יָחִיד רַב וּשְׁמוּאֵל חַד אָמַר כְּשֵׁרָה וְחַד אָמַר פְּסוּלָה וְקָא מִיפַּלְגִי _ _ _ אֶלְעָזָר:
בִּדְרַבִּי
וְהַזְּמַן
אוֹ
וּשְׁמוּאֵל
4.
דְּרַבִּי אֶלְעָזָר רָמֵי קְרָאֵי אַהֲדָדֵי כְּתִיב וַיֹּאמֶר בְּגַדְתֶּם גֹּלּוּ אֵלַי הַיּוֹם אֶבֶן _ _ _:
וְאֵין
גְּדוֹלָה
נִינְהוּ
וּשְׁחַטְתֶּם
5.
אוֹ כְּלָךְ לְדֶרֶךְ זוֹ דְּהָא אָמְרָה תּוֹרָה לָן יִשָּׂרֵף וְיוֹצֵא יִשָּׂרֵף מָה יוֹצֵא כָּשֵׁר בְּבָמָה אַף לָן כָּשֵׁר בְּבָמָה וְלָאו קַל _ _ _ הוּא מֵעוֹפוֹת:
בַּדָּרוֹם
וְאֵילָךְ
וָחוֹמֶר
דָּם
1. לֹא ?
n. pr.
1 - germe, fleur.
2 - jeunes gens, poussin.
2 - jeunes gens, poussin.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
restant, dernier.
2. זְמָן ?
fondement, origine.
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
2 - fête.
3 - fois.
fierté, orgueil.
guérison.
3. .פ.ל.ג ?
paal
1 - égorger, tuer.
2 - digérer.
2 - digérer.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
4. .ס.ב.ר ?
paal
balayer, nettoyer.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
part. pass. : épouse privée de son mari mais ne pouvant se remarier tant que le décès de son mari n'est pas prouvé.
nifal
empêché de se marier.
peal
emprisonner.
pael
délaisser.
hitpeel
abondonné.
5. רַבָּה ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
1 - contenu.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
1 - rectitude, équité.
2 - adresse, habileté.
3 - avantage, utilité
2 - adresse, habileté.
3 - avantage, utilité
bête grasse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10