1.
וְרַבָּנַן אֵין מִנְחָה בְּבָמָה נְזִירוּת חוֹבוֹת _ _ _:
מֵאִיר
מַקְרִיבִין
לִיקְרוּב
נִינְהוּ
2.
וְחוֹבוֹת _ _ _ לָהֶן זְמַן:
מַאי
אֲפִילּוּ
שֶׁקָּבוּעַ
הוּא
3.
מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר קְרָא לֹא _ _ _ כְּכֹל אֲשֶׁר אֲנַחְנוּ עֹשִׂים פֹּה הַיּוֹם:
וּנְזִירוּת
כֹּל
מָר
תַעֲשׂוּן
4.
מָר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ שֶׁהַצִּבּוּר מַקְרִיבִין בְּאֹהֶל וְכוּ':
הָא
לָהֶן
כֹּל
וּשְׁלָמִים
5.
מַאי טַעְמַיְיהוּ דְּרַבָּנַן _ _ _ קְרָא אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה אִישׁ יְשָׁרוֹת הוּא דְּלִיקְרוּב חוֹבוֹת לָא לִיקְרוּב וְצִבּוּר אֲפִילּוּ חוֹבוֹת לִיקְרוּב:
מִנְחָה
קְטַנָּה
אָמַר
וְכוּ'
1. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
pustules, ulcères.
1 - unique.
2 - particulier.
2 - particulier.
n. pr.
2. יָשָׁר ?
n. pr.
n. pr.
1 - morceau.
2 - coupure.
2 - coupure.
droit, juste.
3. חָכָם ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
2 - intelligent.
4. לֶחֶם ?
chagrin, affliction.
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
1 - sagesse.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
n. pr.
5. פֹּא ?
n. pr.
ici.
1 - cygne.
2 - taupe.
3 - chauve-souris.
2 - taupe.
3 - chauve-souris.
1 - manteau, vêtement large.
2 - paquet.
2 - paquet.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10