1.
_ _ _ וְהַנִּרְבָּע:
בֶּדֶק
וַנַּקְרֵב
וּרְמִינְהִי
הָרוֹבֵעַ
2.
אִיכָּא דְּאָמְרִי אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן לְרֵישׁ לָקִישׁ מִכֹּל אֲשֶׁר בֶּחָרָבָה מֵתוּ בִּשְׁלָמָא לְדִידִי דְּאָמֵינָא לֹא יָרַד מַבּוּל לְאֶרֶץ _ _ _ מִשּׁוּם הָכִי הֲוַי חָרָבָה אֶלָּא לְדִידָךְ מַאי חָרָבָה חָרָבָה שֶׁהָיְתָה מֵעִיקָּרָא:
הַמֶּלֶךְ
אַיֵּה
יִשְׂרָאֵל
וּבְרוֹתְחִין
3.
כִּדְרַב חִסְדָּא דְּאָמַר רַב חִסְדָּא בְּרוֹתְחִין קִלְקְלוּ וּבְרוֹתְחִין נִידּוֹנוּ דִּכְתִיב הָכָא וַיָּשֹׁכּוּ הַמָּיִם וּכְתִיב הָתָם וַחֲמַת _ _ _ שָׁכָכָה:
רְמָא
הַמֶּלֶךְ
נַעֲשָׂה
קַשְׁיָא
4.
בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר לֹא יָרַד מַבּוּל לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל הַיְינוּ דְּקָם רֵימָא הָתָם אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר יָרַד רֵימָא הֵיכָא קָם אָמַר רַבִּי _ _ _ גּוּרִיּוֹת הִכְנִיסוּ בַּתֵּיבָה:
אַמַּאי
יַנַּאי
אֲפִילּוּ
אוֹמְרִים
5.
אָמַר רַבִּי אַמֵּי כָּל הָאוֹכֵל מֵעֲפָרָהּ שֶׁל בָּבֶל כְּאִילּוּ אוֹכֵל בְּשַׂר אֲבוֹתָיו תַּנְיָא נָמֵי הָכִי כָּל הָאוֹכֵל מֵעֲפָרָהּ _ _ _ בָּבֶל כְּאִילּוּ אוֹכֵל בְּשַׂר אֲבוֹתָיו וְיֵשׁ אוֹמְרִים כְּאִילּוּ אוֹכֵל שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים:
שֶׁל
דְּצַוְּארֵיהּ
דְּהָווּ
שֶׁאֵינוֹ
1. אֲנִי ?
impie, malicieux, vil, méprisable.
nom d'un oiseau.
je, moi.
1 - pose.
2 - trésor.
3 - attention.
2 - trésor.
3 - attention.
2. חָרָבָה ?
épine.
n. pr.
inscription, caractère, marque.
aridité, sécheresse.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - reculer, s'éloigner.
2 - entourer.
2 - entourer.
nifal
reculer, s'éloigner.
piel
entourer.
poual
entouré.
hifil
déplacer.
houfal
mis de côté.
piel
1 - exercer les fonctions du sacerdoce.
2 - se parer.
2 - se parer.
nitpael
1 - désigné pour le sacerdoce.
2 - exercé le sacerdoce.
2 - exercé le sacerdoce.
paal
1 - s'échapper.
2 - vomir.
3 - détacher.
2 - vomir.
3 - détacher.
nifal
s'échapper.
piel
1 - sauver, délivrer.
2 - mettre au monde, enfanter.
2 - mettre au monde, enfanter.
hifil
emporter, délivrer.
hitpael
sauvé.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
4. טַעַם ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - horreur.
2 - tempête.
3 - cheveu.
2 - tempête.
3 - cheveu.
petit peuple, populace.
1 - effroi.
2 - occasion.
2 - occasion.
5. כַּמָּה ?
n. pr.
n. pr.
1 - combien.
2 - nombreux.
2 - nombreux.
1 - puisque, dès que.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10