1. בִּשְׁלָמָא הַעֲלָאַת עוֹלָה דְּכָלִיל אִין שְׁלָמִים _ _ _ אֶלָּא פִּיגּוּל וְנוֹתָר וְטָמֵא מַאי טַעְמָא:
יְבִיאֶנּוּ
תְּנַן
לָא
שְׁלָמִים
2. וְאֵין לִי אֶלָּא קֳדָשִׁים כְּשֵׁרִים מִנַּיִן _ _ _ פְּסוּלִין:
לֹא
מִצְטָרְפִין
לְרַבּוֹת
הַמִּתְקַבֵּל
3. כְּגוֹן הַלָּן וְהַיּוֹצֵא וְהַטָּמֵא וְשֶׁנִּשְׁחַט חוּץ לִזְמַנּוֹ וְחוּץ לִמְקוֹמוֹ וְשֶׁקִּבְּלוּ פְּסוּלִין וְזָרְקוּ אֶת דָּמוֹ וְהַנִּיתָּנִין _ _ _ שֶׁנְּתָנָן לְמַעְלָה וְהַנִּיתָּנִין לְמַעְלָה שֶׁנְּתָנָן לְמַטָּה וְהַנִּיתָּנִין בַּחוּץ שֶׁנְּתָנָן בִּפְנִים וְהַנִּיתָּנִין בִּפְנִים שֶׁנְּתָנָן בַּחוּץ וּפֶסַח וְחַטָּאת שֶׁנְּתָנָן שֶׁלֹּא לִשְׁמָן:
כָּאן
וְטָמֵא
כָּל
לְמַטָּה
4. הַמַּעֲלֶה כְּזַיִת מִן הָעוֹלָה כּוּ' עוֹלָה _ _ _ אִין שְׁלָמִים וְאֵימוּרֵיהֶן לָא:
בְּשֶׁנִּיתּוֹתְרוּ
יַיִן
חַטָּאת
וְאֵימוּרֶיהָ
5. הַמַּעֲלֶה כְּזַיִת מִן _ _ _ וּמִן הָאֵימוּרִין בַּחוּץ חַיָּיב:
קָדָשִׁים
וְשֶׁנִּשְׁחַט
וְטָמֵא
הָעוֹלָה
1. בִּשְׁלָמָא ?
n. pr.
c'est juste, il serait juste, admettons.
n. pr.
n. pr.
2. תַּנְיָא ?
miséricordieux.
ravisseur.
n. pr.
il a été enseigné (dans une Baraita).
3. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
n. pr.
4. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
5. רַבָּנָן ?
n. pr.
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
brume, nuage, vapeur.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10