1.
לְמַעוֹטֵי שׁוֹגֵג אָנוּס _ _ _ אִי הָכִי הָכָא נָמֵי מִיבְּעֵי לְמַעוֹטֵי אָנוּס שׁוֹגֵג וּמוּטְעֶה:
בְּעָלְמָא
בְּאֵבֶר
וּמוּטְעֶה
רַבָּנַן
2.
יָצָא מִיבְּעֵי לֵיהּ הָכִי קָאָמַר לְפִיכָךְ בִּשְׁעַת אִיסּוּר הַבָּמוֹת הֶעֱלָה עַל הַסֶּלַע אוֹ עַל הָאֶבֶן _ _ _:
רַב
חַיָּיב
הַאי
וְאֶת
3.
וְאִידַּךְ נָמֵי וְהָכְתִיב וַיִּבֶן מִזְבֵּחַ לַה' הַהוּא גּוּבְהָה בְּעָלְמָא וְאִידַּךְ נָמֵי _ _ _ כְּתִיב וַיִּקַּח מָנוֹחַ הוֹרָאַת שָׁעָה הָיְתָה:
דְּלָא
אֲבוּהּ
הָא
הָיְתָה
4.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא הַיְינוּ טַעְמָא דְּרַבִּי _ _ _ כִּדְתַנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִזְבֵּחַ פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וְאֵין מִזְבֵּחַ בְּבָמָה לְפִיכָךְ הֶעֱלָה עַל הַסֶּלַע אוֹ עַל הָאֶבֶן חַיָּיב:
שִׁמְעוֹן
מוֹדִים
לֹא
נָפְקָא
5.
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הַהוּא אֶחָד וְלֹא שְׁנַיִם אִם _ _ _ מָה תַּלְמוּד לוֹמַר אִישׁ אִישׁ דִּבְּרָה תּוֹרָה כִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם:
דִּשְׁמוּאֵל
דְּרַבִּי
כֵּן
לְהֶדְיוֹט
1. אַרְבָּעָה ?
n. pr.
1 - quatre.
2 - couchage.
2 - couchage.
n. pr.
1 - quelque chose qui excite l'étonnement.
2 - merveille
2 - merveille
2. דִּין ?
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
1 - aspect.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
n. pr.
3. סֶלַע ?
1 - rocher, pierre.
2 - nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
3 - écaille.
4 - n. pr.
2 - nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
3 - écaille.
4 - n. pr.
n. pr.
lobe de l'oreille, extrémité.
n. pr.
4. ע.כ.ב. ?
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
piel
empêcher, retarder.
poual
être retenu.
hitpael
s'attarder, être retardé.
nitpael
s'attarder, être retardé.
pael
1 - retenir.
2 - retarder.
2 - retarder.
hitpeel
1 - retenu.
2 - retardé.
2 - retardé.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
5. פ.ט.ר. ?
piel
marquer des limites.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10