1. זָרַק וְהֶעֱלָה לְדִבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל _ _ _ שְׁתַּיִם לְדִבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת:
וְזָרַק
הַכָּתוּב
לְכוּלָּן
חַיָּיב
2. אִי בַּמַּחֲנֶה יָכוֹל הַשּׁוֹחֵט _ _ _ בַּדָּרוֹם יְהֵא חַיָּיב תַּלְמוּד לוֹמַר אוֹ אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה:
עֲקִיבָא
דְּרַבִּי
עוֹלָה
הִיא
3. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַיָּיב _ _ _ רִאשׁוֹנָה קִידְּשָׁה לִשְׁעָתָהּ וְקִידְּשָׁה לֶעָתִיד לָבֹא רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר פָּטוּר קְדוּשָּׁה רִאשׁוֹנָה קִידְּשָׁה לִשְׁעָתָהּ וְלֹא קִידְּשָׁה לֶעָתִיד לָבֹא:
קְדוּשָּׁה
וְאֵין
לֹא
אַף
4. שָׁחַט וְזָרַק וְהֶעֱלָה לְדִבְרֵי הַכֹּל חַיָּיב _ _ _:
בַּיִת
תַּעֲלֶה
שְׁתַּיִם
רָבָא
5. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַיָּיב חִיבּוּרֵי עוֹלִין כְּעוֹלִין דָּמֵי רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר פָּטוּר חִיבּוּרֵי _ _ _ לָאו כְּעוֹלִין דָּמוּ:
בַּפֶּסַח
הַכֹּל
לַמַּחֲנֶה
עוֹלִין
1. אַיִן ?
n. pr.
fleuve.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
2. אֶל ?
1 - devin.
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
pointes.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
1 - jonc.
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - marcher, fouler aux pieds.
2 - bander un arc.
nifal
pressé, foulé.
hifil
conduire, dresser.
peal
1 - piétiner.
2 - marcher lentement.
afel
1 - battre les céréales.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
4. .כ.ת.ב ?
piel
couler, sortir, jaillir.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
1 - attacher autour du cou, parer.
2 - embrasser.
hifil
1 - donner en présent.
2 - embrasser.
paal
grêler.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10