1. אָמַר לוֹ תֵּן לִי מֵחָזֶה _ _ _ וְאוֹכַל:
וְאָמַר
כֹּחֲךָ
וָשׁוֹק
לָא
2. הֲרֵי הוּא אוֹמֵר _ _ _ הַזּוֹרֵק אֶת דַּם הַשְּׁלָמִים לוֹ יִהְיֶה בֹּא זְרוֹק וֶאֱכוֹל:
אָשֵׁי
כֹּחִי
לַכֹּהֵן
לְעוֹלָם
3. וְאִידַּךְ פָּרֵיךְ מִי כְּתִיב וּבְשָׂרָם _ _ _ הַזּוֹרֵק וּבְשָׂרָם יִהְיֶה לָךְ כְּתִיב אֲפִילּוּ לְכֹהֵן אַחֵר:
מְחוּסַּר
אוֹמֵר
לַכֹּהֵן
וְאֵינוֹ
4. אָמַר רָבָא הַאי דִּינָא מֵרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ דְּאָמַר בְּבֵית הַכִּסֵּא דַּנְתִּהָ בָּא טְבוּל יוֹם וְאָמַר תֵּן לִי מִמִּנְחָה וְאוֹכַל:
עָבֵיד
כַּפָּרָה
גְּמִירְנָא
וְטָמֵא
5. אָמַר לוֹ וּמָה אִם שֶׁדְּחִיתַנִי מִמִּנְחַת יִשְׂרָאֵל שֶׁכְּשֵׁם שֶׁהוֹרַע כֹּחֶךָ כָּךְ הוֹרַע כֹּחִי _ _ _ מֵחַטַּאת יִשְׂרָאֵל שֶׁכְּשֵׁם שֶׁיִּפָּה כֹּחֶךָ כָּךְ יִפָּה כֹּחִי:
לְךָ
אֲפִילּוּ
תִּדְחֵינִי
דָּמִים
1. ?
2. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
parfumeur.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3. .כ.ת.ב ?
paal
haïr.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
4. עִקָּר ?
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
n. pr.
n. pr.
1 - colère.
2 - écume de mer.
5. מַשְׁמָע ?
1 - talon, pas.
2 - embuscade.
3 - semelle.
4 - partie arrière.
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
sens habituel, signification, conclusion logique.
1 - brique.
2 - brillant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10