1. אֵיתִיבֵיהּ רָבָא לְרַב נַחְמָן _ _ _ אוֹתוֹ תָּמִים חַי — חַי אִין שָׁחוּט לָא אֵימַת אִילֵּימָא בִּזְמַן הַזֶּה — מִי אִיכָּא תָּם שָׁחוּט אֶלָּא פְּשִׁיטָא בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּים וְקָתָנֵי נָמֵי מוֹכְרִין אוֹתוֹ תָּמִים חַי:
רֵישָׁא
מוֹכְרִין
מִקְצָתוֹ
לֵּאמֹר
2. גְּמָ' תְּנַן הָתָם בְּכוֹר מוֹכְרִין אוֹתוֹ תָּם חַי וּבַעַל מוּם חַי וְשָׁחוּט וּמְקַדְּשִׁין בּוֹ הָאִשָּׁה אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ _ _ _ שָׁנוּ אֶלָּא בִּזְמַן הַזֶּה הוֹאִיל וְאִית לֵיהּ לְכֹהֵן זְכִיָּיה בְּגַוֵּויהּ אֲבָל בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּים כֵּיוָן דְּתָם לְהַקְרָבָה הוּא דְּקָאֵי — אֵין מוֹכְרִין אוֹתוֹ תָּמִים חַי:
גַּבְרָא
הַמַּעֲלֶה
אֲמַר
לֹא
3. הַיְינוּ תַּנָּא קַמָּא מַאי לָאו בְּהָא קָמִיפַּלְגִי דְּתַנָּא קַמָּא סָבַר אֲפִילּוּ אַקְדְּשֵׁיהּ לִדְמֵי נְסָכִים _ _ _ נָמֵי לָקֵי וְרַבִּי סָבַר בְּהַרְצָאַת גּוּפוֹ — נָמֵי לָקֵי אֲבָל בִּדְמֵי נְסָכִים — לָא לָקֵי שְׁמַע מִינַּהּ:
וּמְקַדְּשִׁין
אָמַר
דִּבְרֵי
4. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי מָה לוֹ אִם אֵינוֹ מֵמִיר בְּחַטָּאת וְאָשָׁם שֶׁאֵין זָכִין בָּהֶן בְּחַיֵּיהֶן תֹּאמַר בִּבְכוֹר שֶׁזָּכִין בּוֹ בְּחַיָּיו אָמַר לוֹ _ _ _ עֲקִיבָא וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר ''וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ יִהְיֶה קּוֹדֶשׁ'' הֵיכָן קְדוּשָּׁה חָלָה עָלָיו בְּבֵית הַבְּעָלִים אַף תְּמוּרָה בְּבֵית הַבְּעָלִים:
בִּזְמַן
רַבִּי
מִי
שָׁחוּט
5. מֵיתִיבִי הַמַּקְדִּישׁ בַּעֲלֵי מוּמִין לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ — עוֹבֵר _ _ _ חֲמִשָּׁה שֵׁמוֹת תְּיוּבְתָּא דְּאַבָּיֵי:
אַלְמָא
בַּדְּבָרִים
נֶדֶר
מִשּׁוּם
1. לַאו ?
1 - non.
2 - loi prohibitive.
n. pr.
front.
1 - aile.
2 - extrémité, bout.
3 - lobe des poumons.
4 - touche d'instrument de musique.
5 - patte de devant.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
embrasser.
piel
embrasser.
hitpael
s'embrasser.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - voir.
2 - compter.
piel
décider, conclure, résumer.
poual
conclu, résumé.
hifil
accepter.
houfal
convenu, accepté.
hitpael
se résumer à.
peal
1 - compter.
2 - adapter.
3 - accepter.
hitpeel
être décrété.
3. הִיא ?
n. pr.
elle.
1 - lapin.
2 - n. pr.
ah ! malheur !
4. נֶדֶר ?
prière, demande.
1 - plaie, cicatrice.
2 - magicien.
1 - onction.
2 - portion.
3 - מִשְׁחַת : parfois : laid, défiguré.
vœu.
5. בַּר ?
n. pr.
ruine, solitude.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10