1.
בְּרִבִּית קְצוּצָה קָמִיפַּלְגִי וְכִדְרַבִּי אֶלְעָזָר _ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר רִבִּית קְצוּצָה יוֹצְאָה בְּדַיָּינִין:
לְבֶדֶק
פִּי
דְּאַבָּיֵי
דְּאָמַר
2.
אָמַר לָךְ רָבָא שָׁאנֵי _ _ _ דְּאָמַר קְרָא ''אֲשֶׁר גָּזָל'' — כְּמָה שֶׁגָּזַל:
וְנוֹתֵן
יַתִּירָא
הַמַּפְקִיר
הָתָם
3.
''נְדָבָה תַּעֲשֶׂה אֹתוֹ'' — זֶה קָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת וּתְנַן הַמַּקְדִּישׁ תְּמִימִין לְבֶדֶק הַבַּיִת אַף עַל פִּי _ _ _ בְּלֹא תַעֲשֶׂה — מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי תְּיוּבְתָּא דְרָבָא:
וּפָטוּר
תַעֲשֶׂה
לְגַבֵּי
שֶׁהוּא
4.
מֵירְחוֹ — מְעַשְּׂרוֹ וְנוֹתֵן לוֹ מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמְרוּ _ _ _ מַפְרִישׁ מִן הָעִיסָּה תְּיוּבְתָּא דְאַבָּיֵי:
רַחֲמָנָא
כֵּלִים
הַאי
אַף
5.
וְרָבָא אָמַר לָךְ יֵשׁ לְךָ עֲזִיבָה _ _ _ שֶׁכָּזוֹ וְאֵיזוֹ זֶה הַמַּפְקִיר כַּרְמוֹ:
מַשְׁכּוֹן
עֲזִיבָה
וְאֶת
אַחֶרֶת
1. תַּנְיָא ?
il a été enseigné (dans une Baraita).
1 - violence.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
n. pr.
1 - breuvage.
2 - arrosement.
2 - arrosement.
2. עִיסָה ?
1 - pâtes.
2 - famille de pureté douteuse.
2 - famille de pureté douteuse.
1 - onction.
2 - portion.
3 - מִשְׁחַת : parfois : laid, défiguré.
2 - portion.
3 - מִשְׁחַת : parfois : laid, défiguré.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
3. לֹא ?
fleuve.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
1 - rébellion, désobéissance.
2 - punition.
2 - punition.
4. ?
5. שַׁאנִי ?
rets, filet de pêche.
pas.
n. pr.
c'est différent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10