1. אָמַר לָךְ שָׁאנֵי הָתָם דְּאָמַר קְרָא ''כָּל יָמָיו'' _ _ _ יָמָיו בַּעֲמוֹד וְהַחְזֵיר:
כָּל
אֵינוֹ
מֵהַאי
לְתוֹרֵם
2. וּלְאַבָּיֵי אִי לָאו דְּאָמַר רַחֲמָנָא _ _ _ תִשְׂאוּ עָלָיו חֵטְא'' הֲוָה אָמֵינָא הָכִי אָמַר רַחֲמָנָא עֲבֵיד מִצְוָה מִן הַמּוּבְחָר וְאִי לָא עָבֵיד — ''חוֹטֵא'' לָא מִיקְּרֵי קָא מַשְׁמַע לַן:
כְּתִיב
''וְלֹא
בָּעֵי
לָאו
3. _ _ _ תִּירוֹשׁ וְדָגָן דָּגָן וְדָגָן דְּחַד ''חֵלֶב'' כְּתִיב בְּהוּ כִּי תָרֵים מֵהַאי אַהַאי — לָא לָקֵי כְּתַב רַחֲמָנָא ''רֵאשִׁית'' לִיתֵּן חֵלֶב לָזֶה וְחֵלֶב לָזֶה:
רַבִּי
וּלְרָבָא
כְּתִיב
אֲבָל
4. וְרָבָא אָמַר לָךְ אִי לָא כְּתַב רַחֲמָנָא ''כָּל יָמָיו'' הֲוָה אָמֵינָא לִילְקֵי וְלֶיהְדַּר דְּהָוֵה לֵיהּ לָאו גְּרֵידָא דִּכְתִיב ''לֹא יוּכַל לְשַׁלְּחָהּ'' אַהָכִי כְּתַב _ _ _ ''כָּל יָמָיו'' לְשַׁוּוֹיֵיהּ לְאוֹנֵס לְלֹא תַעֲשֶׂה שֶׁנִּיתָּק לַעֲשֵׂה דְּאֵין לוֹקִין עָלָיו:
דָּגָן
קְרָא
אַהַאי
כִּי
5. אָמַר _ _ _ אַבַּיֵּי שָׁאנֵי הָתָם דְּאָמַר קְרָא ''רֵאשִׁיתָם'' — רֵאשִׁית לָזֶה וְרֵאשִׁית לָזֶה וְכֵן אָמַר רַבִּי אִילְעָא ''רֵאשִׁית'':
לַן
לָךְ
וְאִם
שֶׁנֶּאֱמַר
1. רָעָה ?
n. pr.
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
puits, mare.
colère.
2. מִן ?
n. pr.
1 - hauteur, orgueil.
2 - ver.
1 - juste, droit.
2 - נְכֹחָה : équité, droiture.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
3. ?
4. ?
5. תְּיוּבְתָּא ?
ces, ceux-ci, ceux-là.
souvenir, mémoire.
1 - réfutation, objection.
2 - réponse, réplique.
3 - repentir, retour.
4 - vomi.
absinthe.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10