1. אַלְּמָה לָא וְהָכְתִיב ''אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא וְאֹתוֹ תַעֲבוֹד'' הָהוּא _ _ _ עֲשֵׂה הוּא:
אֱלֹהֶיךָ
לֵימָא
אַזְהָרַת
כַּלְכַּלָּה
2. אִיתְּמַר הִקְדִּים תְּרוּמָה לְבִיכּוּרִים רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא חַד אָמַר לוֹקֶה וְחַד אָמַר אֵינוֹ _ _ _ תִּסְתַּיֵּים דְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא הוּא דְּאָמַר לוֹקֶה מִדְּאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא אַף הַמַּקְדִּים תְּרוּמָה לְבִיכּוּרִים לוֹקֶה:
אַדְּרַבָּה
קְרָא
לוֹקֶה
אַזְהַרְתֵּיהּ
3. _ _ _ רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא דְּאָמַר אֵינוֹ לוֹקֶה לֵימָא קַשְׁיָא דְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא אַדְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא:
שֵׁם
אֶלְעָזָר
אֶלָּא
אַדְּרַבִּי
4. ''שֶׁל זוֹ בָּזוֹ וְשֶׁל זוֹ בָּזוֹ'' — הָרִאשׁוֹנָה מְעוּשֶּׂרֶת וְהַשְּׁנִיָּה _ _ _ מְעוּשֶּׂרֶת ''מַעַשְׂרוֹתֵיהֶם מַעְשַׂר כַּלְכַּלָּה בַּחֲבֶירְתָּהּ'' — קְרָא אֶת הַשֵּׁם:
אֵינָהּ
אָמְרַתְּ
שֶׁבַּחֲבֶירְתָּהּ
רִאשׁוֹן
5. וְאִתְּמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר לוֹקֶה מִפְּנֵי שֶׁהִקְדִּים מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁבָּהּ _ _ _ רִאשׁוֹן שֶׁבַּחֲבֶירְתָּהּ תִּסְתַּיֵּים:
לְמַעֲשֵׂר
כַּלְכַּלּוֹת
מָצֵית
לֵימָא
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
2. בִּכּוּר ?
1 - n. pr.
2 - conseiller.
prémice.
n. pr.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
3. חָבֵר ?
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
n. pr.
1 - oreille.
2 - nom d'un peuple, groupe.
3 - n. pr. (אָזְנִי , אָזְנָם).
n. pr.
4. רִאשׁוֹן ?
n. pr.
n. pr.
troisième.
premier.
5. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
sea (mesure de choses sèches).
avec.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10