1.
מַתְנִי' הַכֹּל מְמִירִין אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים לֹא _ _ _ רַשַּׁאי לְהָמִיר אֶלָּא שֶׁאִם הֵמִיר — מוּמָר וְסוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים:
וְאִיבָּעֵית
כְּתִיבִי
קַשְׁיָא
שֶׁאָדָם
2.
גְּמָ' הָא גוּפָא _ _ _ אָמְרַתְּ ''הַכֹּל מְמִירִין'' — לְכַתְּחִילָּה וַהֲדַר תָּנֵי ''לֹא שֶׁאָדָם רַשַּׁאי לְהָמִיר אֶלָּא שֶׁאִם הֵמִיר מוּמָר'' — דִּיעֲבַד:
סוֹף
נָפְקָא
הֶקְדֵּשׁ
קַשְׁיָא
3.
וְתִיסְבְּרָא ''הַכֹּל מְמִירִין'' — לְכַתְּחִילָּה אַדְּקַשְׁיָא לָךְ מִמַּתְנִיתִין _ _ _ לָךְ קְרָא דִּכְתִיב ''לֹא יַחֲלִיפֶנּוּ וְלֹא יָמִיר אֹתוֹ'':
מַתְנִי'
וְאִיבָּעֵית
וְסוֹפֵג
תִּיקְשֵׁי
4.
וְרַבִּי יְהוּדָה בַּעֲלֵי חוֹבְרִין לִסְמִיכָה לֵית לֵיהּ מַאי טַעְמָא דְּהָא לָא מְיַחַד קָרְבָּן דִּידְהוּ _ _ _ אֵימָא לְעוֹלָם אִית לֵיהּ וְקָרְבַּן גּוֹי וְקָרְבַּן חֲבֵירוֹ מֵחַד קְרָא נָפְקָא דְּאִיַּיתַּר לֵיהּ חַד לְבַעֲלֵי חוֹבְרִין לִסְמִיכָה:
דִּבְרֵי
רַשַּׁאי
סוֹמֵךְ
וְאִיבָּעֵית
5.
מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה — יָלֵיף תְּחִילַּת הֶקְדֵּשׁ מִסּוֹף הֶקְדֵּשׁ מָה סוֹף הֶקְדֵּשׁ — יוֹרֵשׁ _ _ _ סוֹמֵךְ אַף תְּחִילַּת הֶקְדֵּשׁ — יוֹרֵשׁ אֵינוֹ מֵמִיר:
דְּאָמַר
יְהוּדָה
אֵינוֹ
תְּחִילַּת
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
nettoyer, racler.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
2. .מ.ו.ר ?
nifal
changer, être ébranlé.
hifil
changer, être ébranlé.
peal
dire.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
être sage.
piel
rendre sage, instruire.
poual
rendu sage.
hifil
1 - rendre sage.
2 - éclairer, instruire.
2 - éclairer, instruire.
hitpael
se croire sage, user d'artifice.
afel
1 - enseigner.
2 - instruire.
2 - instruire.
paal
grincer.
peal
1 - inciser.
2 - grincer.
2 - grincer.
hitpeel
grincer.
3. .א.ו.ר ?
paal
1 - contraindre.
2 - couvrir.
3 - éteindre.
4 - se révolter.
5 - inverser.
2 - couvrir.
3 - éteindre.
4 - se révolter.
5 - inverser.
nifal
1 - inversé.
2 - épileptique.
2 - épileptique.
peal
1 - inverser.
2 - contraindre.
2 - contraindre.
afel
1 - courber.
2 - contraindre.
2 - contraindre.
hitpeel
inversé.
poual
se tenir.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - saisir.
2 - incliner.
2 - incliner.
nifal
1 - se troubler.
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
peal
ajouter des condiments.
4. רַב ?
cinquante.
pensée.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
splendeur, éclat, majesté.
5. רַשַּׁאי ?
1 - flûte.
2 - chose profane.
2 - chose profane.
1 - autorisé.
2 - puissant.
2 - puissant.
ceinture.
trente.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10