1. וְהַאי תַּנָּא מַיְיתֵי לַהּ מֵהָכָא דְּתַנְיָא הָרוֹבֵעַ וְהַנִּרְבָּע וְכוּ' הֵם כְּקָדָשִׁים _ _ _ מוּם עוֹבֵר לְהֶקְדֵּשָׁן:
לַהּ
דְּמַעֲטֵיהּ
שֶׁקָּדַם
בַּנּוֹגֵחַ
2. מִן הַבָּקָר — לְהוֹצִיא אֶת הַנֶּעֱבָד וַהֲלֹא דִין הוּא וּמָה אֶתְנַן וּמְחִיר שֶׁצִּיפּוּיָין _ _ _ — הֵן אֲסוּרִין נֶעֱבָד שֶׁצִּיפּוּיוֹ אָסוּר — אֵינוֹ דִּין שֶׁהוּא אָסוּר:
מוּתָּרִין
תֹּאמַר
חַיִּים
הָרוֹבֵעַ
3. אָמַר רַב אָשֵׁי מִשּׁוּם דְּאִיכָּא לְמֵימַר מֵעִיקָּרָא _ _ _ פִּירְכָא — מָה לְבַעַל מוּם שֶׁכֵּן מוּמוֹ נִיכָּר:
דְּדִינָא
שְׁמָם
אַבָּא
שְׁנַיִם
4. מַתְקֵיף לַהּ רַב חֲנַנְיָא טַעְמָא דְּמַעֲטֵיהּ קְרָא הָא לָא מַעֲטֵיהּ קְרָא — צִיפּוּי מוּתָּר וְהָכְתִיב ''וְאִבַּדְתֶּם _ _ _ שְׁמָם'' — כֹּל הֶעָשׂוּי לִשְׁמָם:
שֶׁהַנּוֹגֵחַ
הִתִּירוּ
בָּהֶן
אֶת
5. אוֹ חִילּוּף וּמָה אֶתְנַן _ _ _ שֶׁהֵן אֲסוּרִין — צִיפּוּיֵיהֶן מוּתָּרִין נֶעֱבָד שֶׁמּוּתָּר — יְהֵא צִיפּוּיוֹ מוּתָּר:
וְלֹא
וּמְחִיר
וְהָתָם
חוּץ
1. דָּבָר ?
n. pr.
1 - piège, filet.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - talon, pas.
2 - embuscade.
3 - semelle.
4 - partie arrière.
2. אִם ?
1 - à la fin.
2 - partie.
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. patron.
3. מִשׁוּם ?
n. pr.
1 - lin.
2 - lumignon.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
n. pr.
4. סֶמֶל ?
effronterie, témérité.
figure, image, représentation.
1 - n. pr.
2 - destruction.
1 - n. pr.
2 - consolateur.
5. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
herbe, verdure.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10