1.
תְּנַן הַמַּפְרִישׁ חַטָּאת וְאָבְדָה וְהִקְרִיב אַחֶרֶת _ _ _ — תָּמוּת:
תַּחְתֶּיהָ
אֲמוּר
אַמֵּי
נָמֵי
2.
_ _ _ אַלִּיבָּא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ מַהוּ דְּתֵימָא לֵית לֵיהּ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן נְדָבָה קָא מַשְׁמַע לַן דְּאִית לֵיהּ נְדָבָה:
וְהָיָה
וְאֶלָּא
לְיָם
בְּמַפְרִישׁ
3.
אַלְמָא אִית לֵיהּ נְדָבָה לְרַבִּי שִׁמְעוֹן אִיצְטְרִיךְ סָלְקָא דַעְתָּךְ אָמֵינָא כִּי אִית לֵיהּ נְדָבָה לְרַבִּי _ _ _ בְּחַד סִידְרָא:
דְּמִתְכַּפֵּר
בְּאֶחָד
שִׁמְעוֹן
הָא
4.
טַעְמָא דְּמִתְכַּפֵּר מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ הָא _ _ _ — יוֹלִיכֵם לְיָם הַמֶּלַח:
תִּרְעֶה
הַמּוֹתָרוֹת
מֵאֶחָד
מִדְרָשׁוֹ
5.
_ _ _ רַבִּי אַמֵּי הַמַּפְרִישׁ שְׁנֵי צִיבּוּרֵי מָעוֹת לְאַחְרָיוּת מִתְכַּפֵּר בְּאֶחָד מֵהֶן וְשֵׁנִי יִפְּלוּ לִנְדָבָה:
אָמַר
וְאָבְדוּ
וְאָמְרִי
אַלִּיבָּא
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
inscrire, marquer.
nifal
inscrit, écrit.
piel
marquer.
peal
écrire.
paal
coudre.
piel
coudre.
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
2 - donner le sixième.
2. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
paresse, négligence.
1 - peu.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
1 - chevrette.
2 - gonflement.
2 - gonflement.
3. לַאו ?
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
étang, réservoir.
n. pr.
n. patron.
4. עֵץ ?
suffisance, abondance.
1 - chant.
2 - la taille de la vigne.
3 - n. pr.
2 - la taille de la vigne.
3 - n. pr.
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
2 - ustensile en bois.
n. pr.
5. עָשָׂר ?
n. pr.
quatre-vingts.
dix.
œuvre, mérites.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10