1. וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בַּעֲלֵי חַיִּים נִדְחִין וּכְשֶׁהוּא _ _ _ — בְּשֵׁנִי שֶׁבְּזוּג שֵׁנִי מִתְכַּפֵּר:
וּכְשֶׁהוּא
אִי
וְגַבֵּי
מִתְכַּפֵּר
2. לְמָה לִי לְמִיתְנְיַיהּ גַּבֵּי מְעִילָה לְמָה לִי לְמִיתְנְיַיהּ גַּבֵּי תְּמוּרָה תְּנָא הָכָא _ _ _ וְאַיְּידֵי דִּתְנָא תְּמוּרָה — תְּנָא נָמֵי מְעִילָה וְאַיְּידֵי דִּתְנָא גַּבֵּי מְעִילָה מְעִילָה — תְּנָא נָמֵי תְּמוּרָה:
וְאַיְּידֵי
בְּמוּם
תְּמוּרָה
שֶׁכִּיפְּרוּ
3. אָמַר רָבָא שְׁתֵּי תְּשׁוּבוֹת בַּדָּבָר חֲדָא — דְּאִם כֵּן ''יִשְׁמוֹר'' מִיבְּעֵי לֵיהּ _ _ _ וְעוֹד — ''שֶׁעִיבְּרָה שְׁנָתָהּ'' לְמַאי הִלְכְתָא קָתָנֵי:
לִדְמֵי
קַמָּא
גְּמָ'
לְמִיתְנֵי
4. וְאִידַּךְ קַמָּא הָוֵה לֵיהּ כִּי עִיבְּרָה שְׁנָתָהּ וְטַעְמָא דְּצִיבּוּר הָא דְּיָחִיד — _ _ _:
חַיִּים
תְּיוּבְתָּא
מֵתָה
שְׁנָתָהּ
5. לָא דָּמֵי אֲבֵידָה דְּלֵילְיָא — לָא חַזְיָא לָא לְגוּפַהּ וְלָא לִדְמֵי אֲבָל _ _ _ — נְהִי דִּלְגוּפַהּ לָא חַזְיָא לִדְמֵי חַזְיָא:
אוֹ
הָא
דְּצִיבּוּר
לָא
1. בַּעַל ?
à cause de.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
force.
1 - doigt.
2 - membre viril.
2. טַעַם ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - tente, demeure, buisson.
2 - branche.
1 - victoire.
2 - louange.
1 - prince, chef de tribu.
2 - nuée, vapeur.
3. עוֹד ?
n. pr.
n. pr.
1 - arbuste, arbre.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
4. ל ?
feu, ce qui brule.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
quatrième, quart.
5. תַּנָּא ?
1 - figures sculptées.
2 - jouets, miniatures.
1 - troisième.
2 - tiers.
1 - myrthe.
2 - n. pr.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10