1. מַתְנִי' תְּמוּרַת אָשָׁם וְלַד תְּמוּרָה וְלָדָן וְלַד וְלָדָן עַד סוֹף כָּל הָעוֹלָם — יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ וְיִמָּכְרוּ וְיִפְּלוּ דְּמֵיהֶן לִנְדָבָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ יָמוּתוּ וְרַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר יָבִיא בִּדְמֵיהּ עוֹלוֹת:
הָיָה
אוֹמֵר
בְּנָהּ
שֶׁהִיא
2. אֵיתִיבֵיהּ וְלָדָן _ _ _ וְלָדָן עַד סוֹף כָּל הָעוֹלָם יָבִיא בִּדְמֵיהֶן עוֹלָה — בִּדְמֵיהֶן — אִין:
מִתְכַּפֵּר
וָלָד
וְלַד
הִיא
3. אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ מַחְלוֹקֶת לְאַחַר כַּפָּרָה אֲבָל לִפְנֵי כַּפָּרָה — דִּבְרֵי _ _ _ הוּא עַצְמוֹ יִקְרַב אָשָׁם:
בְּדָבָר
הַכֹּל
אִין
הַכֹּל
4. וְאִי אַשְׁמְעִינַן הָתָם בְּהָא קָאָמְרִי רַבָּנַן אֲבָל גַּבֵּי אָשָׁם מוֹדוּ לֵיהּ לְרַבִּי _ _ _ — צְרִיכָא:
אֱלִיעֶזֶר
דְּתַנְיָא
יָבִיא
יְהוּדָה
5. אָשָׁם שֶׁמֵּתוּ בְּעָלָיו וְשֶׁכִּיפְּרוּ בְּעָלָיו _ _ _ יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ וְיִמָּכְרוּ וְיִפְּלוּ דָּמָיו לִנְדָבָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר יָמוּתוּ רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר יָבִיא בְּדָמֶיהָ עוֹלָה:
דְּמֵיהֶן
שְׁתֵּי
אִיתְּמַר
1. אִם ?
peste, mortalité, carnage.
1 - dénombrement.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
grains qui restent après la vendange.
2. דָּם ?
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
peine, travail, douleur.
1 - demeure.
2 - n. pr.
n. patro.
3. אַחַר ?
image fidèle.
délivrance.
fermenté.
après, ensuite.
4. לֵוִי ?
1 - coupe.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
1 - vision.
2 - poignée.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
5. לָא ?
meurtre.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
1 - épine, buissons épais.
2 - hameçon.
3 - chaîne.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10