1.
גְּמָ' _ _ _ הָנֵי מִילֵּי דְּתָנוּ רַבָּנַן מַהוּ אוֹמֵר ''יַקְרִיבֶנּוּ'':
מְנָא
תַּלְמוּד
לְמָה
אִי
2.
_ _ _ סָלְקָא דַעְתָּךְ אֲמִינָא אֵין דָּנִין אֶפְשָׁר מִשֶּׁאִי אֶפְשָׁר קָא מַשְׁמַע לַן:
וְהִפְרִישׁ
גְּמָ'
אִצְטְרִיךְ
פְלִיגִי
3.
תָּנֵי רַבִּי חִיָּיא לְסַיּוֹעֵי לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי ''אִם כֶּשֶׂב הוּא מַקְרִיב'' — _ _ _ רִאשׁוֹן קָרֵב וָלָד שֵׁנִי אֵינוֹ קָרֵב:
וָלָד
אֶפְשָׁר
וְרַבִּי
וְאָשָׁם
4.
גְּמָ' מַאי שְׁנָא רֵישָׁא _ _ _ פְּלִיגִי וּמַאי שְׁנָא סֵיפָא דִּפְלִיגִי:
יִקְרַב
דָּנִין
יַקְרִיב
דְּלָא
5.
אָמַר רַב חִסְדָּא רַבִּי אֶלְעָזָר לְדִבְרֵיהֶם דְּרַבָּנַן קָאָמַר לְהוּ לְדִידִי סְבִירָא לִי דַּאֲפִילּוּ וָלָד נָמֵי קָרֵב עוֹלָה לְדִידְכוּ דְּאָמְרִיתוּ רוֹעֶה — אוֹדוֹ לִי מִיהַת דְּמוֹתָרוֹת לְנִדְבַת יָחִיד אָזְלִי וְאָמְרִי לֵיהּ _ _ _ לְנִדְבַת צִיבּוּר אָזְלִי:
תְּמוּרוֹת
דְּקָתָנֵי
רַבָּה
מוֹתָרוֹת
1. אִי ?
poursuite, emprisonnement.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
serment,.
2. אִין ?
reptile, ce qui se meut.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
1 - paquet, faisceau.
2 - petite pierre, sac.
3 - n. pr.
2 - petite pierre, sac.
3 - n. pr.
pâturage.
3. דָּם ?
vide, désert.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
n. pr.
havres, rochers brisés, dunes escarpées.
4. ?
5. עֲצָרָה ?
1 - péché.
2 - soulèvement.
2 - soulèvement.
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
n. pr.
branche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10