1. לִישָּׁנָא אַחְרִינָא כְּסָבוּר לוֹמַר ''שָׁחוֹר'' _ _ _ ''לָבָן'' — גַּבֵּי תְּמוּרָה לָקֵי גַּבֵּי קָדָשִׁים לָא לָקֵי:
תֵּצֵא
זוֹ
אֶכָּנֵס
וְאָמַר
2. מַאי אָמְרַתְּ טְרֵפָה אִיכָּא בְּמִינַהּ לָא דָּמְיָא לְבַעַל מוּם בְּהֵמָה טְמֵאָה אֲסוּרָה בַּאֲכִילָה וּטְרֵפָה אֲסוּרָה בַּאֲכִילָה לְאַפּוֹקֵי בַּעַל מוּם _ _ _ בַּאֲכִילָה:
תָּא
זֶה
דְּמוּתָּר
תַּנָּא
3. אָמַר רַב פָּפָּא מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי אֶלְעָזָר כִּבְהֵמָה טְמֵאָה — מָה בְּהֵמָה טְמֵאָה לָא _ _ _ וְלָא נָחֲתָא לַהּ קְדוּשַּׁת הַגּוּף אַף הָנָךְ לָא קָרְבִי וְלָא נָחֲתָא לְהוּ קְדוּשַּׁת הַגּוּף:
תָּא
לָמוּת
קָרְבָה
אֵין
4. אֶלָּא אֵימָא עוֹשָׂה קְדוּשָּׁה לָמוּת וְרַבִּי אוֹשַׁעְיָא אוֹמֵר אֵינָהּ אֶלָּא כְּמַקְדִּישׁ עֵצִים _ _ _ בִּלְבַד:
דִּפְסוּל
וַאֲבָנִים
הַכִּלְאַיִם
מֵאִיר
5. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר הַכִּלְאַיִם וְהַטְּרֵפָה וְכוּ' אָמַר _ _ _ לֹא קְדוֹשִׁין בִּתְמוּרָה וְלֹא מַקְדִּישִׁין לַעֲשׂוֹת תְּמוּרָה:
עוֹשָׂה
שְׁמוּאֵל
פְּסוּל
הַגּוּף
1. הֲכִי ?
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
là, là-bas.
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
2. .כ.נ.ס ?
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
3. טַעַם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
4. יְהוּדָה ?
n. pr.
orme.
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
n. pr.
5. מַה ?
n. pr.
n. pr.
couverture, vêtement.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10