1. אָמַר רַב יוֹסֵף דּוֹפִי _ _ _ סְמִיכָה קָתָנֵי:
יוֹעֶזֶר
שֶׁל
ה'
לְחַדֵּשׁ
2. וַיְהִי בְּבוֹאָה וַתְּסִיתֵהוּ לִשְׁאֹל מֵאֵת אָבִיהָ שָׂדֶה וַתִּצְנַח מֵעַל הַחֲמוֹר מַאי ''וַתִּצְנַח'' אָמַר רָבָא אָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמְרָה לוֹ מָה חֲמוֹר _ _ _ כֵּיוָן שֶׁאֵין לוֹ מַאֲכָל בַּאֲבוּסוֹ — מִיָּד צוֹעֵק כָּךְ אִשָּׁה כֵּיוָן שֶׁאֵין לָהּ תְּבוּאָה בְּתוֹךְ בֵּיתָהּ — מִיָּד צוֹעֶקֶת:
וּשְׁבַע
מֵתִים
וְנִשְׁתַּכְּחוּ
זֶה
3. כְּיוֹצֵא בַּדָּבָר אַתָּה אוֹמֵר ''רָשׁ וְאִישׁ תְּכָכִים נִפְגָּשׁוּ מֵאִיר עֵינֵי שְׁנֵיהֶם ה''' בְּשָׁעָה שֶׁעָנִי הוֹלֵךְ אֵצֶל בַּעַל הַבַּיִת וְאָמַר פַּרְנְסֵנִי אִם מְפַרְנְסוֹ — מוּטָב וְאִם לָאו — ''עָשִׁיר וָרָשׁ נִפְגָּשׁוּ עוֹשֵׂה כֻלָּם ה''' מִי שֶׁעֲשָׂאוֹ עָשִׁיר לָזֶה — עוֹשֶׂה אוֹתוֹ _ _ _ עָנִי לָזֶה — עוֹשֶׂה אוֹתוֹ עָשִׁיר:
עָנִי
עוֹשִׂין
לָאו
וַתְּסִיתֵהוּ
4. אִם בֵּרַךְ תְּבָרְכֵנִי — בַּתּוֹרָה ''וְהִרְבִּיתָ אֶת גְּבוּלִי'' — בְּתַלְמִידִים ''וְהָיְתָה יָדְךָ _ _ _ — שֶׁלֹּא יִשְׁתַּכֵּחַ תַּלְמוּדִי מִלִּבִּי ''וַעֲשֵׂה מֵרָעָתִי'' — שֶׁיִּזְדַּמְּנוּ לִי רֵיעִים כְּמוֹתִי ''לְבִלְתִּי עָצְבִּי'' — שֶׁלֹּא יְשַׂגְּבֵנִי יֵצֶר הָרָע מִלִּשְׁנוֹת אִם אַתָּה עוֹשֶׂה כֵּן — מוּטָב וְאִם לָאו — הֲרֵינִי הוֹלֵךְ בִּנְסִיסִי לַשְּׁאוֹל מִיָּד ''וַיָּבֵא אֱלֹהִים אֵת אֲשֶׁר שָׁאָל'':
בְּבוֹאָה
כֹּחוֹ
בְּעָלֶיהָ
עִמָּדִי''
5. בְּמַתְנִיתִין תָּנָא אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת קַלִּין וַחֲמוּרִין וּגְזֵירוֹת שָׁווֹת וְדִקְדּוּקֵי סוֹפְרִים נִשְׁתַּכְּחוּ _ _ _ אֶבְלוֹ שֶׁל מֹשֶׁה:
אוֹתָהּ
שְׁמוֹ
יְהוֹשֻׁעַ
בִּימֵי
1. כ.פ.ר. ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
piel
assaillir, se jeter sur quelqu'un.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
crier.
piel
crier.
peal
1 - crier.
2 - inviter.
3 - appeler.
pael
crier.
afel
crier.
2. נוּן ?
possession, achat.
n. pr.
1 - poisson.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
n. pr.
3. פִּלְפּוּל ?
neuf.
discussion savante, controverse érudite.
1 - n. pr.
2 - abandonner, rejeter, être éloigné.
n. pr.
4. כֹּל ?
1 - rapidement.
2 - exactement.
1 - filet, piège.
2 - grille.
1 - quatrième, quart.
2 - carré.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
5. פ.נ.ה. ?
paal
1 - détruit.
2 - étonné.
3 - dévaster.
nifal
1 - détruit.
2 - étonné.
piel
1 - affligé.
2 - détruire.
hifil
1 - étonné.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
houfal
1 - désert.
2- être stupéfait.
hitpael
s'étonner.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
tisser.
nifal
tissé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10