1. _ _ _ תִּיסְמֵי ''מִנְחַת נְסָכִים'' מִמַּתְנִיתָא וְלָא קַשְׁיָא — כָּאן בִּנְסָכִים הַבָּאִין עִם הַזֶּבַח כָּאן בִּנְסָכִים הַבָּאִין בִּפְנֵי עַצְמָן:
בְּשַׁבְּתָא
וְלָא
בָּרֶגֶל
אַבְשָׁלוֹם
2. ''וּלְנִסְכֵּיכֶם וּלְשַׁלְמֵיכֶם'' — מַקִּישׁ נְסָכִים _ _ _ מָה שְׁלָמִים בַּיּוֹם אַף נְסָכִים בַּיּוֹם ''וּלְשַׁלְמֵיכֶם'' — לְרַבּוֹת שַׁלְמֵי נָזִיר:
בְּבָמַת
יוֹסֵף
לִשְׁלָמִים
אֲבָל
3. ''לְבַד מִנִּדְרֵיכֶם וְנִדְבוֹתֵיכֶם'' — _ _ _ עַל נְדָרִים וּנְדָבוֹת שֶׁקְּרֵבִין בְּחוּלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד:
וַעֲלוֹת
בְּמִנְחַת
לִימֵּד
אֶל
4. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי _ _ _ מָר שַׁלְמֵי פֶסַח דְּאִי שַׁלְמֵי נָזִיר — נִידָּר וְנִידָּב הוּא:
וּנְדָבוֹת
וְלֵימָא
וּמַקְרֵיב
וּלְעוֹלוֹתֵיכֶם
5. אַרְבָּעִים שָׁנָה לְמַאן תַּנְיָא רַבִּי נְהוֹרַאי אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ ''מִקֵּץ אַרְבָּעִים שָׁנָה'' שֶׁשָּׁאֲלוּ לָהֶם מֶלֶךְ דְּתַנְיָא אוֹתָהּ שָׁנָה שֶׁשָּׁאֲלוּ לָהֶם _ _ _ אוֹתָהּ שָׁנָה עֲשִׂירִית שֶׁל שְׁמוּאֵל הָיְתָה:
וְשֶׁבִּכְתָב
נָדַרְתִּי
אָמוּר
מֶלֶךְ
1. אַבַּיֵּי ?
n. pr.
n. pr.
n. patron.
1 - observation.
2 - supervision.
2. אַף ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
n. pr.
1 - dureté du cœur, endurcissement.
2 - or pur.
1 - gage.
2 - plaie.
3. חֶבְרוֹן ?
n. pr.
n. pr.
honte.
n. pr.
4. ס.י.ע. ?
paal
se remuer, trembler.
piel
épouvanter.
hifil
1 - déplacer.
2 - transpirer.
hitpael
1 - être ému.
2 - être ébranlé.
peal
se remuer, trembler.
paal
1 - aller à la guerre.
2 - s'enfler.
piel
faire enfler.
hifil
faire enfler.
peal
désirer.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
piel
couvrir.
poual
1 - évanoui.
2 - languir.
3 - couvert.
hitpael
1 - se couvrir, s'envelopper.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
pael
défaillir.
5. ד.ב.ר. ?
paal
1 - frapper.
2 - imprimer, empreindre.
3 - transpercer.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
piler, broyer.
nifal
pilé, broyé.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10