1. אַתָּה אוֹמֵר בַּעֲבוֹדָתְךָ הַכָּתוּב מְדַבֵּר אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא בַּעֲבוֹדָתָם כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר ''וְנִלְווּ עָלֶיךָ וְשָׁמְרוּ לְכָל כֵּלָיו וּלְכֹל עֲבֹדָתוֹ'' הֲרֵי בַּעֲבוֹדָתָם אָמוּר _ _ _ מָה אֲנִי מְקַיֵּים ''וְיִלָּווּ עָלֶיךָ וִישָׁרְתוּךָ'' בַּעֲבוֹדָתְךָ הַכָּתוּב מְדַבֵּר הָא כֵּיצַד כֹּהֲנִים שׁוֹמְרִים מִלְמַעְלָה וּלְוִיִּם מִלְּמַטָּה:
הֲווֹ
הָא
לָאו
תָּא
2. זִקְנֵי בֵּית אָב יְשֵׁנִים שָׁם _ _ _ לְעַיְּילִי מִטּוֹת אָמַר אַבָּיֵי לָאו אוֹרַח אַרְעָא לְעַיּוֹלֵי מִטּוֹת לְבֵית הַמִּקְדָּשׁ:
וְאַמַּאי
כֵּיצַד
דִּמְתַקְּנִי
קָרֵי
3. אָמַר אַבָּיֵי דִּמְתַקְּנִי וּמַיְיתִי מֵעִיקָּרָא אַבְנֵי זוּטְרָתָא וְאַבְנֵי _ _ _ כְּדִכְתִיב ''אַבְנֵי עֶשֶׂר אַמּוֹת וְאַבְנֵי שְׁמֹנֶה אַמּוֹת'':
יְהוּדָה
נִיהוּ
וּבַיִת
רַבְרְבָתָא
4. בֵּית אַבְטִינָס וּבֵית הַנִּיצוֹץ אִיבַּעְיָא לְהוּ _ _ _ מַמָּשׁ הֲווֹ אוֹ דִלְמָא דַּהֲווֹ גְּבִיהִי מִגְבָּהּ כַּעֲלִיּוֹת:
דָּוֵי
וּבַיִת
בְּבֵית
עֲלִיּוֹת
5. מְנָא הָנֵי מִילֵּי דְּתָנוּ _ _ _ ''וְיִלָּווּ עָלֶיךָ וִישָׁרְתוּךָ'' בַּעֲבוֹדָתְךָ הַכָּתוּב מְדַבֵּר:
רַבָּנַן
מִילֵּי
אַבָּיֵי
אָב
1. אֶבֶן ?
n. pr.
n. pr.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
n. pr.
2. אַמָּה ?
n. pr.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
1 - pour.
2 - cause de.
3 - à travers.
4 - par, parmi.
3. דִּלְמָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - peut être.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
4. .ה.י.ה ?
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
paal
rebelle, indomptable.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
5. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
1 - loi, usage.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
cadavre, bête morte.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10