1. הֲדַר אָמַר רָבָא לָאו מִילְּתָא הִיא דַּאֲמַרִי דִּתְנַן כְּלָל אָמַר _ _ _ עֲקִיבָא כָּל מְלָאכָה שֶׁאֶפְשָׁר לָהּ לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת אֵינָהּ דּוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת וְהָנֵי נָמֵי אֶפְשָׁר דְּלָא דָּחֵי שַׁבָּת עֲלַיְיהוּ:
בִּנְיָן
דָּחֵי
וְכִי
רַבִּי
2. כִּדְתַנְיָא כֵּיצַד נִכְנַס מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְשֹׁמְטָן וּמַנִּיחָן לְאָרְכּוֹ שֶׁל _ _ _ וּמוֹצָאֵי שַׁבָּת נִכְנָס מַגְבִּיהַּ רָאשֶׁיהָ שֶׁל חַלָּה וּמַכְנִיס קָנֶה תַּחְתֶּיהָ וְחוֹזֵר וּמַגְבִּיהַּ רָאשֶׁיהָ שֶׁל חַלָּה וּמַכְנִיס קָנֶה תַּחְתֶּיהָ:
שֶׁאֵינוֹ
וּמְנַקִּיֹּתָיו
אוֹ
שׁוּלְחָן
3. לְבִזְבְּזָיו אוֹ בְּשֶׁלֹּא חִיפָּה אֶת לְבִזְבְּזָיו וְאָמַר לֵיהּ לָא שְׁנָא צִיפּוּי עוֹמֵד וְלָא שְׁנָא צִיפּוּי שֶׁאֵינוֹ עוֹמֵד לָא שְׁנָא חִיפָּה אֶת לְבִזְבְּזָיו וְלָא _ _ _ לָא חִיפָּה לְבִזְבְּזָיו:
לָקִישׁ
נִכְנַס
כְּלִי
שְׁנָא
4. אַרְבָּעָה _ _ _ שֶׁל זָהָב הָיוּ שָׁם וְכוּ' מְנָא הָנֵי מִילֵּי אָמַר רַב קַטִּינָא אָמַר קְרָא וְעָשִׂיתָ קְּעָרֹתָיו וְכַפֹּתָיו וּקְשׂוֹתָיו וּמְנַקִּיֹּתָיו:
אֵינָהּ
סְנִיפִין
דְּאָמְרִי
בַּמִּקְדָּשׁ
5. שָׁאנֵי שׁוּלְחָן דְּרַחֲמָנָא קַרְיֵיהּ עֵץ שֶׁנֶּאֱמַר הַמִּזְבֵּחַ עֵץ שָׁלוֹשׁ אַמּוֹת גָּבֹהַּ אָרְכּוֹ שְׁתַּיִם אַמּוֹת וּמִקְצֹעוֹתָיו לוֹ _ _ _ וְקִירֹתָיו עֵץ וַיְדַבֵּר אֵלַי זֶה הַשֻּׁלְחָן אֲשֶׁר לִפְנֵי ה':
מַאי
וְאָרְכּוֹ
דִּתְנַן
שֶׁאֵינוֹ
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
nom d'un arbre résineux.
1 - crainte, peur.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
2. אַמָּה ?
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
n. pr.
1 - pur, innocent.
2 - dégagé, exempt.
ivre.
3. הָתָם ?
n. pr.
n. pr.
là-bas, autre part.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
4. ד.ב.ר. ?
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10