1. הַשּׁוּלְחָן אָרְכּוֹ עֲשָׂרָה וְרָחְבּוֹ חֲמִשָּׁה _ _ _ הַפָּנִים אָרְכּוֹ עֲשָׂרָה וְרָחְבּוֹ חֲמִשָּׁה:
קָנֶה
גְּמָ'
לֶחֶם
רַבִּי
2. נוֹתֵן _ _ _ כְּנֶגֶד רָחְבּוֹ שֶׁל שׁוּלְחָן כּוֹפֵל טִפְחַיִים מִכָּאן וְטִפְחַיִים מִכָּאן וְטִפְחַיִים רֶיוַח בָּאֶמְצַע כְּדֵי שֶׁתְּהֵא הָרוּחַ מְנַשֶּׁבֶת בָּהֶם:
אָרְכּוֹ
בַּעֲזָרָה
הָהוּא
הַשּׁוּלְחָן
3. מְסוּכָּן הוּא וְרַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי _ _ _ בִּגְמָרָא פְּלִיגִי:
שִׁמְעוֹן
שְׁנֵי
דּוּמְיָא
שֶׁאֶפְשָׁר
4. וְהָאִיכָּא הָהוּא פּוּרְתָּא כֵּיוָן _ _ _ הָוֵי טֶפַח לָא חָשֵׁיב לֵיהּ:
רָגִיל
חֲבִיתֵּי
מְשַׁקַּע
דְּלָא
5. דַּיְקָא נָמֵי דְּקָתָנֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לְעוֹלָם הֱוֵי _ _ _ לוֹמַר שְׁתֵּי הַלֶּחֶם וְלֶחֶם הַפָּנִים כְּשֵׁרוֹת בַּעֲזָרָה וּכְשֵׁרוֹת אַבֵּית פָּאגֵי שְׁמַע מִינַּהּ:
רָגִיל
לְדִבְרֵי
מִכָּאן
הַשֻּׁלְחָן
1. אַרְבָּעָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - quatre.
2 - couchage.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
poual
se tenir.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
3. מָקוֹם ?
1 - n. pr.
2 - messager.
n. pr.
n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
4. מִין ?
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. pr.
n. pr.
créature, ce qui vit.
5. אֶפְשַׁר ?
n. pr.
possible, peut-être.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10