1.
הוּשְׁווּ כּוּלָּן לְכַפָּרָה אַחַת שֶׁמִּתְכַּפְּרִין בְּשָׂעִיר _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה:
וַהֲלֹא
וְהַיּוֹרֵשׁ
הַמִּשְׁתַּלֵּחַ
כּוּלָּן
2.
מַתְנִי' כָּל קָרְבְּנוֹת הַצִּבּוּר אֵין בָּהֶן סְמִיכָה חוּץ מִן הַפָּר הַבָּא _ _ _ כָּל הַמִּצְוֹת וְשָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף שָׂעִיר עֲבוֹדָה זָרָה:
מִשֶּׁל
דִּבְרֵי
עַל
מַתְנִי'
3.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר פַּר טָעוּן סְמִיכָה בִּזְקֵנִים וְאֵין שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה טָעוּן _ _ _ בִּזְקֵנִים אֶלָּא בְּאַהֲרֹן:
סְמִיכָה
הַקָּהָל
זֶה
מִתְכַּפְּרִין
4.
וּרְמִינְהוּ הַחַי הַחַי טָעוּן סְמִיכָה וְאֵין _ _ _ עֲבוֹדָה זָרָה טְעוּנִין סְמִיכָה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חַי טָעוּן סְמִיכָה בְּאַהֲרֹן:
זָרָה
שְׂעִירֵי
פַּר
כְּמַשְׁמָעוֹ
5.
אָמַר _ _ _ יִרְמְיָה וְאָזְדוּ לְטַעְמַיְיהוּ:
מוֹעֵד
מִתְכַּפְּרִין
רַבִּי
הָא
1. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
1 - cercle.
2 - gâteau.
2 - cavité.
2 - gâteau.
2 - cavité.
1 - dixième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : dix.
2 - signifie comme chiffre : dix.
n. pr.
2. שֶׁל ?
1 - plaine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
n. pr.
3. מִקְדָּשׁ ?
1 - prince, chef.
2 - Le pluriel peut signifier : choses sublimes.
2 - Le pluriel peut signifier : choses sublimes.
1 - proie.
2 - nourriture.
3 - feuille.
2 - nourriture.
3 - feuille.
projet, désir, dessein.
sanctuaire, ce qui a été consacré.
4. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
n. pr.
creux ou fente d'une roche, un rocher.
à l'orient.
5. שִׁמְעוֹן ?
1 - écume, rouille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
trésorier.
1 - vente.
2 - ce qu'on a vendu.
3 - action de vendre.
2 - ce qu'on a vendu.
3 - action de vendre.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10