1.
מַתְנִי' מֵאַיִן הָיוּ מְבִיאִין אֶת הַיַּיִן קְדוֹחַיִם וַעֲטוּלַיִן אַלְפָּא לַיַּיִן שְׁנִיָּה לָהֶן בֵּית רִימָּה וּבֵית לָבָן בָּהָר וּכְפַר סִיגְנָא בַּבִּקְעָה כָּל אֲרָצוֹת הָיוּ _ _ _ אֶלָּא מִיכָּן הָיוּ מְבִיאִין:
הַחִיסָּכוֹן
אוֹתוֹ
בַּר
כְּשֵׁרוֹת
2.
אֵינוֹ מֵבִיא _ _ _ מִפְּנֵי:
הוּא
מִפִּיהָ
בָּלוּל
שָׁנָה
3.
יָכוֹל יְהֵא זָךְ כָּתִית פָּסוּל לִמְנָחוֹת תַּלְמוּד לוֹמַר וְעִשָּׂרוֹן סֹלֶת בָּלוּל בְּשֶׁמֶן _ _ _ אִם כֵּן מָה תַּלְמוּד לוֹמַר לַמָּאוֹר אֶלָּא מִפְּנֵי הַחִיסָּכוֹן:
רָבָא
כָּתִית
בְּמִדְבָּר
הָיָה
4.
אַף כָּל הַמְּנָחוֹת הָיוּ בַּדִּין וְכוּ' תָּנוּ רַבָּנַן זָךְ אֵין _ _ _ אֶלָּא נָקִי רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּתִית אֵין כָּתִית אֶלָּא כָּתוּשׁ:
זָךְ
אִם
סֹלֶת
עוֹלָם
5.
אֵין מְבִיאִין לֹא מִבֵּית הַזְּבָלִים וְלֹא מִבֵּית הַשְּׁלָחִים וְלֹא מִמַּה שֶּׁנִּזְרַע בֵּינֵיהֶן וְאִם הֵבִיא כָּשֵׁר אֵין מְבִיאִין הַלִּיסְטְיוֹן וְאִם הֵבִיא כָּשֵׁר אֵין מְבִיאִין יָשָׁן דִּבְרֵי רַבִּי וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין אֵין מְבִיאִין לֹא מָתוֹק וְלֹא מְעוּשָּׁן _ _ _ מְבוּשָּׁל וְאִם הֵבִיא פָּסוּל וְאֵין מְבִיאִין מִן הַדָּלִיּוֹת אֶלָּא מִן הָרַגְלִיּוֹת וּמִן הַכְּרָמִים הָעֲבוּדִין:
בַּחֲצָבִין
רַבָּנַן
אֲרָצוֹת
וְלֹא
1. לֹא ?
provocation.
n. pr.
intérieur.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2. ד.ל.ק. ?
paal
briller, se consumer.
nifal
se détacher, se tarir.
poual
brûler à grand feu.
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
paal
dessécher, manquer.
nifal
tari.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
2 - se joindre.
3. .ר.מ.ה ?
piel
chanter une complainte.
paal
1 - jeter, précipiter, lancer.
2 - n. pr. (רָמָה ...).
2 - n. pr. (רָמָה ...).
piel
tromper, trahir.
peal
1 - jeter.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
afel
1 - jeter.
2 - déchirer.
2 - déchirer.
hitpeel
1 - être jeté.
2 - se trouver.
2 - se trouver.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
paal
trotter, galoper.
4. ז.ר.ע. ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
1 - mêler.
2 - circoncire.
2 - circoncire.
peal
circoncire.
afel
couper le vin.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9