1. מַתְנִי' שְׁחָטָהּ חוּץ לִזְמַנָּהּ וְחוּץ לִמְקוֹמָהּ קָדַשׁ הַלֶּחֶם שְׁחָטָהּ _ _ _ טְרֵיפָה לֹא קָדַשׁ הַלֶּחֶם:
בִּפְנִים
רַחֲמָנָא
וְנִמְצֵאת
דְּאָמַר
2. מַתְנִי' הַשּׁוֹחֵט אֶת הַתּוֹדָה לִפְנִים וְלַחְמָהּ חוּץ לַחוֹמָה _ _ _ קָדַשׁ הַלֶּחֶם שְׁחָטָהּ עַד שֶׁלֹּא קָרְמוּ פָּנֶיהָ בַּתַּנּוּר וַאֲפִילּוּ קָרְמוּ כּוּלָּן חוּץ מֵאֶחָד מֵהֶן לֹא קָדַשׁ הַלֶּחֶם:
לֹא
שֶׁיְּהֵא
יוֹחָנָן
הָנֵי
3. אָמַר רַבִּי זֵירָא הַכֹּל מוֹדִים הֵיכָא דְּאָמַר לִיקְדְּשׁוּ _ _ _ מִתּוֹךְ שְׁמוֹנִים קָדְשׁוּ אַל יִקְדְּשׁוּ אַרְבָּעִים אֶלָּא אִם כֵּן יִקְדְּשׁוּ שְׁמוֹנִים לֹא קָדְשׁוּ כִּי פְּלִיגִי בִּסְתָמָא מָר סָבַר לְאַחְרָיוּת קָא מִיכַּוֵּין וּמָר סָבַר לְקָרְבָּן גָּדוֹל קָא מִיכַּוֵּין:
אִיתְּמַר
אַרְבָּעִים
שְׁחָטָהּ
שָׁרֵת
4. מַהוּ דְּתֵימָא אֶחָד אֲמַר רַחֲמָנָא שֶׁלֹּא יִטּוֹל פָּרוּס וְהָא כְּמַאן דִּפְרִיסָא דָּמְיָא _ _ _ לַן:
קָמַשְׁמַע
וְאִיכָּא
יוֹחָנָן
שְׁחָטָהּ
5. וְאִיכָּא דְּאָמְרִי רַב פָּפָּא אָמַר דְּכוּלֵּי עָלְמָא כְּלֵי שָׁרֵת אֵין מְקַדְּשִׁין אֶלָּא מִדַּעַת וְהָכָא בְּסַכִּין קָא מִיפַּלְגִי מָר סָבַר סַכִּין אַלִּימָא מִכְּלִי שָׁרֵת דְּאַף עַל גַּב דְּלֵית לַיהּ _ _ _ מְיקַדְּשָׁה וּמָר סָבַר סַכִּין לָא אַלִּימָא מִכְּלִי שָׁרֵת:
הָכָא
לִיקְדְּשׁוּ
תּוֹךְ
אִיפְּלִיגוּ
1. .א.מ.ר ?
piel
sauter, danser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
modeste, humble.
piel
limiter.
hifil
1 - cacher.
2 - modestement, humblement.
peal
protéger.
pael
limiter.
afel
cacher.
hitpeel
se cacher.
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
2. עֲצָרָה ?
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
ruine, anéantissement.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - intelligence.
2 - prudence.
3 - réussite.
3. .ק.ד.ש ?
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - teindre.
2 - peindre.
3 - saisir.
nifal
peint.
hifil
voter, lever le doigt.
peal
1 - teindre.
2 - tremper.
pael
1 - tremper.
2 - voter.
hitpaal
mouillé.
paal
répandre la confusion, fourmiller.
nifal
s'étonner, être stupéfait.
hifil
gémir, pousser des plaintes.
4. שְׁחִיטָה ?
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
n. pr.
n. pr.
1 - caverne.
2 - tunnel.
5. ש.ח.ט. ?
paal
1 - s'en aller le matin.
2 - saisir.
peal
1 - siffler.
2 - tresser.
paal
1 - faible, s'affaiblir.
2 - vaincre.
3 - compter et partager.
nifal
faible, s'affaiblir.
hifil
fatiguer, affaiblir, atténuer.
houfal
fatigué, affaibli.
peal
1 - affaiblir.
2 - être fin.
afel
1 - affaiblir, s'affaiblir.
2 - dépouiller, dévêtir.
hitpeel
s'affaiblir.
paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
nifal
égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
abattu.
paal
1 - souffler.
2 - respirer.
peal
1 - souffler.
2 - déplacer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10