1. רַב פָּפָּא אָמַר דְּכוּלֵּי עָלְמָא כְּלֵי שָׁרֵת מְקַדְּשִׁין שֶׁלֹּא מִדַּעַת וְהָכָא בְּסַכִּין קָא מִיפַּלְגִי מָר סָבַר סַכִּין מְקַדֶּשֶׁת כִּכְלִי שָׁרֵת וּמָר סָבַר _ _ _ כֵּיוָן דְּלֵית לֵיהּ תּוֹךְ אֵינָהּ מְקַדֶּשֶׁת כִּכְלִי שָׁרֵת:
שֶׁשְּׁחָטָן
מִתּוֹךְ
מְנָא
סַכִּין
2. וְאִי אִיתְּמַר בְּהָא בְּהָא קָאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ אֲבָל בְּהָךְ אֵימָא מוֹדֶה לֵיהּ לְרַבִּי _ _ _ צְרִיכָא:
דְּתֵימָא
בְּהַהִיא
בְּסָמוּךְ
יוֹחָנָן
3. שְׁחָטָהּ וְנִמְצֵאת בַּעֲלַת מוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר קָידַשׁ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ קָידַשׁ:
לֹא
תּוֹדָה
בֵּית
שָׁחַט
4. אִיתְּמַר תּוֹדָה שֶׁשְּׁחָטָהּ _ _ _ שְׁמוֹנִים חַלּוֹת חִזְקִיָּה אָמַר קָדְשׁוּ אַרְבָּעִים מִתּוֹךְ שְׁמוֹנִים וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר לֹא קָדְשׁוּ אַרְבָּעִים מִתּוֹךְ שְׁמוֹנִים:
שֶׁאֵין
קָרְמוּ
תּוֹדָה
עַל
5. תָּנוּ רַבָּנַן יוֹצְאִין בְּמַצָּה נָא וּבְמַצָּה הָעֲשׂוּיָה בְּאִילְפָּס מַאי מַצָּה נָא אָמַר רַב _ _ _ אָמַר שְׁמוּאֵל כֹּל שֶׁפּוֹרְסָהּ וְאֵין חוּטִין נִמְשָׁכִין הֵימֶנָּה:
לְחוֹמַת
הַפֶּסַח
עַד
יְהוּדָה
1. אֶחָד ?
ordure, excrément.
1 - cher, précieux.
2 - honorable.
3 - difficile.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
sarcloir, pioche.
2. פֶּסַח ?
lie, fond (d'un vase).
1 - palais.
2 - n. pr.
syrienne, araméenne.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
3. הָכָא ?
ici.
princes.
n. pr.
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
4. ?
5. רֵישׁ ?
1 - nom d'une mesure.
2 - voile pour couvrir la bouche.
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
licorne.
1 - destruction.
2 - boucles.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10