1.
גְּמָ' מַאי חוּץ לַחוֹמָה רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חוּץ לְחוֹמַת בֵּית פָּאגֵי וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר חוּץ _ _ _ הָעֲזָרָה:
בְּמַצָּה
לָקִישׁ
קָאָמַר
לְחוֹמַת
2.
שְׁחָטָהּ עַד שֶׁלֹּא קָרְמוּ _ _ _ בַּתַּנּוּר:
וְהָא
תּוֹדַת
קָדוֹשׁ
פָּנֶיהָ
3.
וְאִיכָּא דְּאָמְרִי רַב פָּפָּא אָמַר דְּכוּלֵּי עָלְמָא כְּלֵי שָׁרֵת אֵין מְקַדְּשִׁין אֶלָּא מִדַּעַת וְהָכָא בְּסַכִּין קָא מִיפַּלְגִי מָר סָבַר סַכִּין אַלִּימָא _ _ _ שָׁרֵת דְּאַף עַל גַּב דְּלֵית לַיהּ תּוֹךְ מְיקַדְּשָׁה וּמָר סָבַר סַכִּין לָא אַלִּימָא מִכְּלִי שָׁרֵת:
בְּהָא
הַכְּלָל
צְרִיכָא
מִכְּלִי
4.
וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חוּץ לְחוֹמַת בֵּית פָּאגֵי אֲבָל חוּץ לָעֲזָרָה קָדוֹשׁ וְלָא _ _ _ עַל בְּסָמוּךְ:
זִימְנָא
מֵאִיר
שָׁרֵת
בָּעֵינַן
5.
אָמַר רָבָא וְכֵן לְעִנְיַן לַחְמֵי תוֹדָה פְּשִׁיטָא הָכָא לֶחֶם כְּתִיב וְהָכָא לֶחֶם _ _ _:
גָּדוֹל
וְהָא
כְּתִיב
רַבִּי
1. אַף ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
n. patron.
n. pr.
flûte, orgue.
2. מ.נ.ה. ?
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
3. עֲצָרָה ?
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
sauterelle.
n. pr.
table.
4. פָּנִים ?
cordon.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10