1. אֶלָּא עוֹמֶר לְהַקְרָבָה _ _ _ הַלֶּחֶם לַאֲפִיָּה וְקָסָבַר רַבִּי תַּנּוּר מְקַדֵּשׁ אִי אָפֵי לַהּ מֵאֶתְמוֹל אִיפְּסִילָה לַהּ בְּלִינָה:
קָא
זְבָחִים
וּשְׁתֵּי
קְרֵיבִים
2. דִּתְנַן רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר מִנְחַת חוֹטֵא שֶׁל כֹּהֲנִים נִקְמֶצֶת הַקּוֹמֶץ קָרֵב בְּעַצְמוֹ וְהַשִּׁירַיִם קְרֵיבִין בְּעַצְמָן מְנָלַן:
שְׁתֵּי
בִּשְׁלֹשָׁה
שִׁמְעוֹן
לְמַאי
3. וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן לָא שְׁמִיעַ _ _ _:
וְדִכְוָתַהּ
וְהָתְנַן
לֵיהּ
לָהֶם
4. אָמַר חִזְקִיָּה דְּאָמַר קְרָא וְכָל מִנְחָה בְלוּלָה בַשֶּׁמֶן וַחֲרֵבָה לְכָל בְּנֵי אַהֲרֹן תִּהְיֶה אִם אֵינוֹ עִנְיָן לִבְלוּלָה שֶׁל חִיטִּין תְּנֵהוּ _ _ _ לִבְלוּלָה שֶׁל שְׂעוֹרִין וְאִם אֵינוֹ עִנְיָן לַחֲרֵבָה שֶׁל חִיטִּין תְּנֵהוּ עִנְיָן לַחֲרֵבָה שֶׁל שְׂעוֹרִין:
תְּנַן
קְרֵיבִים
עִנְיָן
הַקְרֵב
5. רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר _ _ _ אֵינוֹ קָדוֹשׁ עַד שֶׁיִּשְׁחוֹט לִשְׁמָן וְיִזְרוֹק דָּמָן לִשְׁמָן:
חוֹל
לְעוֹלָם
לְכוּלָּן
לֵיהּ
1. לִינָה ?
1 - en fleur, tige.
2 - tuyau.
1 - peur.
2 - folie.
nuit de repos, action de rester pendant la nuit.
action de nager.
2. חוֹל ?
1 - mépris.
2 - pillard.
3 - n. pr.
moût, vin.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
force.
3. .א.מ.ר ?
paal
errer.
hifil
errer.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
tresser, tordre.
houfal
retordu.
4. ?
5. תַּנּוּר ?
1 - chuchotement, insinuation, sifflement (du serpent).
2 - sortilège.
3 - dard.
collier.
n. patron.
four.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10