1. וְאִם תֹּאמַר עֲצֶרֶת לְעוֹלָם אַחַר _ _ _ הֵיאַךְ תְּהֵא נִיכֶּרֶת מִשֶּׁלְּפָנֶיהָ:
כָּאן
הַשַּׁבָּת
תּוֹרָה
לְעוֹלָם
2. וְאִם תֹּאמַר _ _ _ שַׁבַּת בְּרֵאשִׁית פְּעָמִים שֶׁאַתָּה מוֹצֵא חֲמִשִּׁים וְאֶחָד וּפְעָמִים שֶׁאַתָּה מוֹצֵא חֲמִשִּׁים וּשְׁנַיִם חֲמִשִּׁים וּשְׁלֹשָׁה חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָה חֲמִשִּׁים וַחֲמִשָּׁה חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּׁה:
יְהוּדָה
כָּאן
לְבִיאָתָהּ
מִמָּחֳרַת
3. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר אָמְרָה תּוֹרָה מְנֵה יָמִים וְקַדֵּשׁ חֹדֶשׁ מְנֵה יָמִים וְקַדֵּשׁ עֲצֶרֶת מָה חֹדֶשׁ סָמוּךְ לְבִיאָתוֹ נִיכָּר אַף עֲצֶרֶת סָמוּךְ _ _ _ נִיכֶּרֶת:
סָמוּךְ
בְּרֵאשִׁית
לְבִיאָתָהּ
וּפְעָמִים
4. תָּנוּ רַבָּנַן וּסְפַרְתֶּם לָכֶם שֶׁתְּהֵא _ _ _ לְכָל אֶחָד וְאֶחָד:
אֶלָּא
יוֹם
הֲרֵי
סְפִירָה
5. וְאִם _ _ _ רַבֵּינוּ אוֹהֵב יִשְׂרָאֵל הָיָה לָמָּה אִיחֲרָן בְּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה אָמַר לוֹ רַבִּי בְּכָךְ אַתָּה פּוֹטְרֵנִי אָמַר לוֹ שׁוֹטֶה וְלֹא תְּהֵא תּוֹרָה שְׁלֵמָה שֶׁלָּנוּ כְּשִׂיחָה בְּטֵילָה שֶׁלָּכֶם:
בְּתִירָא
לָכֶם
מֹשֶׁה
עוֹמֶר
1. עֲצָרָה ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
1 - ami, amant.
2 - oncle, cousin.
3 - Le pluriel peut aussi signifier : amours.
4 - n. pr. (דודי ...).
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
2. לֹא ?
1 - n. pr.
2 - voir, impératif (araméen)
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
tonnerre.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3. יוֹסֵי ?
chargé.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. לְהַלָּן ?
à partir de là, infra., plus loin.
n. patron.
1 - son des instruments, chant.
2 - instrument de musique.
1 - extension, action de tendre.
2 - voile.
5. רַבָּנָן ?
n. pr.
blasphémateur.
n. pr.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10