1. שָׁלֹשׁ פְּעָמִים עַל כָּל דָּבָר וְדָבָר וְהֵן אוֹמְרִים לוֹ הֵין הֵין הֵין כָּל כָּךְ לָמָּה לִי _ _ _ הַבַּיְיתּוֹסִים שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים אֵין קְצִירַת הָעוֹמֶר בְּמוֹצָאֵי יוֹם טוֹב:
מִפְּנֵי
וּמֵבִיא
זַכַּאי
קוֹמָה
2. וְהַיְינוּ דִּתְנַן פְּתַחְיָה עַל הַקִּינִּין זֶה מָרְדֳּכַי לָמָּה _ _ _ שְׁמוֹ פְּתַחְיָה שֶׁפּוֹתֵחַ דְּבָרִים וְדוֹרְשָׁן וְיוֹדֵעַ בְּשִׁבְעִים לָשׁוֹן:
וְהַיְינוּ
נִקְרָא
הָאֶחָד
שִׁבְעִים
3. גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן אִלֵּין יוֹמַיָּא דְּלָא לְהִתְעַנָּאָה בְּהוֹן וּמִקְצָתְהוֹן דְּלָא לְמִסְפַּד בְּהוֹן מֵרֵישׁ יַרְחָא דְּנִיסָן עַד תְּמָנְיָא בֵּיהּ אִיתּוֹקַם תְּמִידָא דְּלָא לְמִסְפַּד וּמִתְּמָנְיָא בֵּיהּ וְעַד סוֹף _ _ _ אִיתּוֹתַב חַגָּא דְשָׁבוּעַיָּא דְּלָא לְמִסְפַּד:
זַכַּאי
מוֹעֲדָא
סַנְהֶדְרִין
בֵּית
4. בַּשַּׁבָּת אוֹמֵר לָהֶן שַׁבָּת זוֹ _ _ _ הֵין שַׁבָּת זוֹ אֹמֵר הֵין אֶקְצוֹר וְהֵם אוֹמְרִים לוֹ קְצוֹר אֶקְצוֹר וְהֵם אוֹמְרִים לוֹ קְצוֹר:
אַחַד
לָהֶם
אֹמֵר
וְיוֹדֵעַ
5. כּוּלְּהוּ סַנְהֶדְרִין נָמֵי יָדְעִי שִׁבְעִים לָשׁוֹן דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ מוֹשִׁיבִים בַּסַּנְהֶדְרִין אֶלָּא בַּעֲלֵי חָכְמָה בַּעֲלֵי מַרְאֶה בַּעֲלֵי קוֹמָה בַּעֲלֵי זִקְנָה בַּעֲלֵי כְשָׁפִים וְיוֹדְעִים שִׁבְעִים לָשׁוֹן שֶׁלֹּא תְּהֵא סַנְהֶדְרִין שׁוֹמַעַת מִפִּי הַתּוּרְגְּמָן:
הָעַרְבָּיִם
אֵין
כְּרִיכוֹת
שֶׁיְּהֵא
1. ?
2. ד.ר.ש. ?
paal
1 - pardonner.
2 - renoncer.
3 - מְחוֹל : danse.
4 - מְחוֹל : terrain non cultivé environnant une vigne.
nifal
1 - pardonné.
2 - annulé.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
paal
se dandiner en marchant.
3. פָּנִים ?
1 - accident.
2 - avec un esprit de contrariété.
3 - liquide séminal.
4 - contre.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
levain, pain levé.
n. pr.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - tomber.
2 - quitter.
3 - se détacher.
piel
arracher.
hifil
1 - arracher.
2 - laisser, faire tomber.
paal
faire des présents, corrompre un juge.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
5. .ה.י.ה ?
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
tendre un piège.
nifal
pris dans un piège.
poual
pris dans un piège.
paal
1 - être droit
2 - plaire, être convenable.
piel
rendre droit.
poual
aplani.
hifil
rendre droit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10