1. נַחְלוֹק בִּתְנוּפָה _ _ _ בְּכֹהֲנִים אִם כֵּן מָה תַּלְמוּד לוֹמַר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מְנִיפִין וְאֵין הַגּוֹיִם מְנִיפִין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מְנִיפִין וְאֵין הַנָּשִׁים מְנִיפוֹת:
תְּבִיאֶינָה
הַבְּעָלִים
שֶׁהַתְּנוּפָה
קָרְבַּן
2. _ _ _ שַׁלְמֵי יָחִיד וְחָזֶה וָשׁוֹק שֶׁלָּהֶן אֶחָד הָאֲנָשִׁים וְאֶחָד הַנָּשִׁים בְּיִשְׂרָאֵל אֲבָל לֹא בַּאֲחֵרִים מַאי קָאָמַר:
הָכִי
וְאֵימוּרֵי
זוֹ
מַאי
3. תָּנוּ _ _ _ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מְנִיפִין וְאֵין הַגּוֹיִם מְנִיפִין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מְנִיפִין וְאֵין הַנָּשִׁים מְנִיפוֹת:
מְנִיפוֹת
נָמֵי
נַחְלוֹק
רַבָּנַן
4. מָה כָּאן כֹּהֵן אַף לְהַלָּן כֹּהֵן וּמָה לְהַלָּן בְּעָלִים אַף כָּאן בְּעָלִים הָא כֵּיצַד כֹּהֵן מַנִּיחַ _ _ _ תַּחַת יְדֵי בְּעָלִים וּמֵנִיף:
יִצְחָק
אֲבָל
בִּידֵי
יָדוֹ
5. אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא זֶה כֹּהֵן הַמַּקְרִיב כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר יָדָיו תְּבִיאֶינָה הֲרֵי בְּעָלִים אָמוּר הָא כֵּיצַד _ _ _ מַנִּיחַ יָדָיו תַּחַת יְדֵי הַבְּעָלִים וּמֵנִיף:
אוֹמֵר
וְרַב
כֹּהֵן
קָרְבָּנָן
1. אִידָךְ ?
n. pr.
n. pr.
celui-là, l'autre.
n. patron.
2. סְמִיכָה ?
1 - oiseau.
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
1 - apposition des mains.
2 - proximité.
n. pr.
1 - image, ressemblance.
2 - forme.
3. נ.ו.ח. ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - désosser.
2 - causer.
nifal
être causé.
piel
ronger, briser.
peal
1 - causer.
2 - désosser, garder les os.
pael
1 - encourager.
2 - manger jusqu'aux os.
afel
encourager.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
4. סְמִיכָה ?
1 - apposition des mains.
2 - proximité.
fils.
1 - contenu.
2 - multitude, assemblée.
3 - plénitude.
4 - pafois : verbe remplir (מלא).
5 - parfois : לֹא + מְ.
but vers lequel on tire, pierre d'achoppement.
5. תְּחִלָּה ?
1 - n. patron.
2 - tailleur de pierre
n. pr.
tache, défaut.
commencement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10