1.
אַטּוּ מִילָה צוֹרֶךְ הֶדְיוֹט הוּא מִילָה מִצְוָה _ _ _ אֶלָּא מָה לְשַׁבָּת שֶׁכֵּן מִצְוָתָהּ בְּכָךְ:
שְׁבִיעִית
פִּטּוּם
אֲמַר
הִיא
2.
תָּנוּ רַבָּנַן כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר מִן הַבָּקָר לְמַטָּה שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר אֶלָּא לְהוֹצִיא _ _ _ הַטְּרֵפָה:
יִשְׂרָאֵל
רְקִיחַ
אֶת
קָסָבַר
3.
מָה לְחֵלֶב וָדָם שֶׁכֵּן בָּאִין מִכְּלַל _ _ _ תֹּאמַר בִּטְרֵיפָה שֶׁכּוּלָּהּ אֲסוּרָה וְלֹא תְּהֵא מוּתֶּרֶת לַגָּבוֹהַּ:
לְהוֹצִיא
בְּאַרְבָּעָה
דְּחִדּוּשׁ
הֶיתֵּר
4.
וְאִם _ _ _ כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר מִן הַבָּקָר לְמַטָּה שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר לְהוֹצִיא אֶת הַטְּרֵיפָה:
שֶׁבְּתוֹכָהּ
בִּכּוּרִים
מוּם
הֵשַׁבְתָּה
5.
וְרָבָא אָמַר מִנְחַת הָעוֹמֶר שֶׁקְּמָצָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ _ _ _ וּשְׁיָרֶיהָ נֶאֱכָלִין וְאֵינָהּ צְרִיכָה מִנְחַת הָעוֹמֶר אַחֶרֶת לְהֶתֵּירָהּ שֶׁאֵין מַחְשָׁבָה מוֹעֶלֶת אֶלָּא בְּמִי שֶׁרָאוּי לָעֲבוֹדָה וּבְדָבָר הָרָאוּי לָעֲבוֹדָה וּבִמְקוֹם הָרָאוּי לָעֲבוֹדָה:
וּמוּתֶּרֶת
הָכִי
כְּשֵׁירָה
דִּתְנַן
1. גְּבַר ?
1 - horreur.
2 - tempête.
3 - cheveu.
2 - tempête.
3 - cheveu.
1 - amande, amandier.
2 - travailleur, anxieux.
2 - travailleur, anxieux.
n. pr.
1 - homme.
2 - mari.
2 - mari.
2. .י.כ.ח ?
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
2 - décrété, sûr.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
3. ?
4. רַב ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - enfant, jeune homme.
2 - serviteur.
3 - n. pr. (נַעֲרַי...),
2 - serviteur.
3 - n. pr. (נַעֲרַי...),
n. pr.
5. .ת.נ.ה ?
paal
fouler.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
estimer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10