1.
אֶלָּא הָכָא _ _ _ גְּדוֹלָה עָסְקִינַן וְרֵישָׁא בְּעַיִן יָפָה וְסֵיפָא בְּעַיִן יָפָה הִיא:
מְקוּלְקָלִין
ומַעְשְׂרוֹתָיו
בִּתְרוּמָה
וּמִי
2.
אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא _ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי אַבָּא הָיָה נוֹטֵל עֶשֶׂר גְּרוֹגְרוֹת שֶׁבַּמַּקְצוּעַ עַל תִּשְׁעִים שֶׁבַּכַּלְכַּלָּה וְאִי בִּתְרוּמָה גְּדוֹלָה עֶשֶׂר מַאי עֲבִידְתֵּיהּ:
הַתְּאֵנִים
כְּגוֹן
רַבִּי
אָמַר
3.
אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא כְּמוֹת שֶׁהֵן שַׁפִּיר _ _ _ אִי אָמְרַתְּ לִכְמוֹת שֶׁהֵן מַרְבֶּה בְּמַעַשְׂרוֹת הוּא:
הַשֶּׁרֶץ
וְאַחַת
אֶלָּא
בְּאוֹמֶד
4.
כְּשֵׁם שֶׁתְּרוּמָה גְּדוֹלָה נִיטֶּלֶת בְּאוֹמֶד וּבְמַחְשָׁבָה _ _ _ תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר נִיטֶּלֶת בְּאוֹמֶד:
כָּךְ
נִיטֶּלֶת
וְסֵיפָא
מְקוּלְקָלִין
5.
אֶלָּא מַאי לִכְמוֹת שֶׁהֵן אֵימָא סֵיפָא גְּרוֹגְרוֹת _ _ _ הַתְּאֵנִים בְּמִדָּה:
הוּא
הָכִי
עַל
סֵיפָא
1. אִי ?
n. pr.
chaînes, liens.
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2. אֶלְעָזָר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
3. שֶׁרֶץ ?
n. pr.
reptile.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
n. pr.
4. סֵיפָא ?
1 - puissance.
2 - domination.
3 - parabole.
2 - domination.
3 - parabole.
n. pr.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
2 - pas de la porte, linteau.
5. מִן ?
n. pr.
1 - nuée, nuage.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
officier, magistrat.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10