1. _ _ _ שְׁמַע תּוֹרְמִין תְּאֵנִים עַל הַגְּרוֹגְרוֹת בְּמִנְיָן:
תָּא
כְּשֵׁם
עֲלֵיהֶם
עַל
2. וּמִי אִיכָּא _ _ _ דְּאָמַר דְּיֵשׁ דִּיחוּי בְּאִיסּוּרִין וְהָתְנַן כְּבֵיצָה אוֹכָלִין שֶׁהִנִּיחָן בַּחַמָּה וְנִתְמַעֲטוּ וְכֵן כְּזַיִת מִן הַמֵּת כְּזַיִת מִן הַנְּבֵלָה וְכַעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ וּכְזַיִת פִּיגּוּל וּכְזַיִת נוֹתָר וּכְזַיִת חֵלֶב טְהוֹרִין וְאֵין חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּיגּוּל וְנוֹתָר וָחֵלֶב:
לְמַאן
חֵלֶב
אַבָּא
שֶׁהָיָה
3. כְּשֵׁם שֶׁתְּרוּמָה גְּדוֹלָה נִיטֶּלֶת _ _ _ וּבְמַחְשָׁבָה כָּךְ תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר נִיטֶּלֶת בְּאוֹמֶד:
מְתוּקָּנִים
הַשֶּׁרֶץ
דְּמָר
בְּאוֹמֶד
4. אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי אַבָּא הָיָה נוֹטֵל עֶשֶׂר גְּרוֹגְרוֹת שֶׁבַּמַּקְצוּעַ עַל תִּשְׁעִים שֶׁבַּכַּלְכַּלָּה וְאִי בִּתְרוּמָה גְּדוֹלָה עֶשֶׂר _ _ _ עֲבִידְתֵּיהּ:
מַאי
וּכְזַיִת
הִיא
כְּמוֹת
5. אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא כְּמוֹת שֶׁהֵן שַׁפִּיר אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ לִכְמוֹת שֶׁהֵן _ _ _ בְּמַעַשְׂרוֹת הוּא:
מַרְבֶּה
בַּגְּשָׁמִים
כְּגוֹן
אַבָּא
1. אַבָּא ?
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
1 - père.
2 - titre.
3 - n. pr.
1 - force.
2 - puissant.
bouclier.
2. מִנְיָן ?
vinaigre.
1 - renversement.
2 - perversité, folies.
compte.
n. pr.
3. כָּךְ ?
1 - n. pr.
2 - support.
n. pr.
n. pr.
ainsi, ça.
4. .ר.ב.ה ?
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
gonfler, s'enfler.
paal
1 - fondre.
2 - tomber en défaillance.
nifal
1 - découragé.
2 - se dissoudre.
piel
fondre.
hitpael
fondre.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10