1.
_ _ _ כִּי גָמְרִי גְּזֵירָה שָׁוָה לְמוֹתַר נְדָבָה הוּא דְּגָמְרִי:
וּבָאת
אֶלָּא
בָּהּ
רַחֲמָנָא
2.
וְאֶלָּא הוּא לְמָה לִי לְכִדְרַב הוּנָא אָמַר רַב אָשָׁם שֶׁנִּיתַּק _ _ _ וּשְׁחָטוֹ סְתָם כָּשֵׁר לְשׁוּם עוֹלָה:
אֵימוּרָיו
אָשָׁם
לִרְעִיָּיה
יַגִּיד
3.
וְכִי תֵימָא אֵין גְּזֵירָה שָׁוָה לְמֶחֱצָה גַּלִּי רַחֲמָנָא גַּבֵּי חַטָּאת וְשָׁחַט אוֹתָהּ לְחַטָּאת אוֹתָהּ לִשְׁמָהּ _ _ _ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ פְּסוּלָה אֲבָל כָּל קָדָשִׁים בֵּין לִשְׁמָן בֵּין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן כְּשֵׁרִים:
אַתָּה
קְרָא
כְּשֵׁירָה
יַגִּיד
4.
כִּדְתַנְיָא אֲבָל אָשָׁם לֹא נֶאֱמַר בּוֹ הוּא אֶלָּא לְאַחַר הַקְטָרַת אֵימוּרִין _ _ _ עַצְמוֹ שֶׁלֹּא הוּקְטְרוּ אֵימוּרָיו כָּשֵׁר:
הוּא
שָׁוָה
וְהָא
אוֹתָהּ
5.
מַאי נָפְקָא מִינַּהּ וְהָא תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל _ _ _ הַכֹּהֵן וּבָא הַכֹּהֵן זוֹ הִיא שִׁיבָה זוֹ הִיא בִּיאָה:
בֵּין
וְשָׁב
וְעוֹד
מַאי
1. אֵימוּרִים ?
1 - sacrifices.
2 - échanges.
2 - échanges.
cuirasse, cotte de mailles, haubert.
comment, de quelle manière?
1 - n. pr.
2 - rue.
2 - rue.
2. בִּיאָה ?
n. pr.
1 - entrée, venue.
2 - coucher du soleil.
3 - l'acte sexuel.
2 - coucher du soleil.
3 - l'acte sexuel.
1 - crainte, peur.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
vingt.
3. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
n. pr.
4. .ח.ט.א ?
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
2 - soutenir, aider.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
5. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
feuille.
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
2 - argile de potier, terre argileuse.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10