1.
וְאַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין אָדָם _ _ _ לִמְכּוֹר טַלִּית מְצוּיֶּיצֶת לְגוֹי עַד שֶׁיַּתִּיר צִיצִיּוֹתֶיהָ:
אַרְבָּעִים
אַהֲדָדֵי
הַתַּגָּר
רַשַּׁאי
2.
מָר מִמִּשְׁכִּי אַיְיתִי תְּכֵלְתָּא בִּשְׁנֵי רַב אַחַאי בַּדְקוּהָ בִּדְרַב יִצְחָק בְּרֵיהּ דְּרַב _ _ _ וְאִיפְּרֵד חֲזוּתַיהּ בִּדְרַב אַדָּא וְאִישְׁתַּנַּאי לִמְעַלְּיוּתָא:
עֲשֵׂה
יְהוּדָה
לְהִתְעַטֵּף
אָמֵינָא
3.
אִי הָכִי כֹּל שַׁעְתָּא נָמֵי רַב יְהוּדָה אִינִישׁ צְנִיעָא הֲוָה וְלָא שָׁרֵי לֵיהּ לִגְלִימֵיהּ _ _ _ יוֹמָא וּמַאי שְׁנָא מִצַּפְרָא כִּי מְשַׁנֵּי מִכְּסוּת לַיְלָה לִכְסוּת יוֹם:
כּוּלֵּיהּ
הַתַּגָּר
בְּחֶזְקָתָהּ
עֲבוּד
4.
מַאי אֵין לָהּ בְּדִיקָה נָמֵי דְּקָאָמַר _ _ _:
דִּבְרֵי
הָנֵי
אַטְּעִימָה
תְּפִילִּין
5.
וְרַב אַדָּא קַמֵּיהּ דְּרָבָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב עַוִּירָא אָמַר מַיְיתֵי חֲמִירָא אַרְכְּסָא דִּשְׂעָרֵי וְאָפְיָא _ _ _ בְּגַוֵּויהּ אִישְׁתַּנַּאי לִמְעַלְּיוּתָא כְּשֵׁרָה לִגְרִיעוּתָא פְּסוּלָה וְסִימָנָיךְ שִׁינּוּי שֶׁקֶר שִׁינּוּי אֱמֶת:
לַהּ
שֶׁיַּתִּיר
אֵין
נָמֵי
1. ?
2. ?
3. גֵּר ?
n. pr.
malheur !
1 - quatrième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : quatre, quatre mille.
3 - de, que.
2 - signifie comme chiffre : quatre, quatre mille.
3 - de, que.
1 - étranger.
2 - converti.
2 - converti.
4. הֵיכָא ?
peuple, gouvernement.
n. pr.
1 - où ?
2 - comment ?
2 - comment ?
L'un des cinq livres de la Torah.
5. עַד ?
à partir de là, infra., plus loin.
n. pr.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10