1. תָּנוּ רַבָּנַן טַלִּית שֶׁכּוּלָּהּ תְּכֵלֶת כָּל מִינֵי צִבְעוֹנִין פּוֹטְרִין בָּהּ _ _ _ מִקָּלָא אִילָן:
חוּץ
בֶּן
גּוֹרֵר
וְכַמָּה
2. _ _ _ לָאו אֵין לָהּ שִׁיעוּר כְּלָל לָא:
וּשְׁמוּאֵל
מַאי
וּמְשׁוּלֶּשֶׁת
חָרִיץ
3. רַב יְהוּדָה מָסַר לֵיהּ לְקַצָּרָא רַב חֲנִינָא עָבֵיד לֵהּ סִיסָא רָבִינָא חָיֵיט לְהוּ _ _ _:
מֵיחָט
חָרִיץ
שִׁיעוּר
עָבֵיד
4. וְכַמָּה תְּהֵא מְשׁוּלֶּשֶׁת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אַרְבַּע וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שָׁלֹשׁ וְשָׁלֹשׁ שֶׁבֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אַחַת מֵאַרְבַּע בְּטֶפַח _ _ _ כָּל אָדָם אָמַר רַב פָּפָּא טֶפַח דְּאוֹרָיְיתָא אַרְבַּע בְּגוּדָל שֵׁית בִּקְטַנָּה חֲמֵשׁ בְּתִילְתָּא:
שֶׁל
מְשׁוּלֶּשֶׁת
מִטָּה
יִתְכַּוֵּין
5. רַב אָמַר אֵין מַדְלִיקִין _ _ _ לְנֵר וּשְׁמוּאֵל אָמַר מַדְלִיקִין מִנֵּר לְנֵר:
שָׁלֹשׁ
מֵבִיא
וּרְמִינְהוּ
מִנֵּר
1. ?
2. הִלֵּל ?
parole, expression.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
1 - action d'élever ou de porter.
2 - élévation, dignité.
3 - tumeur, destruction.
tétragramme.
3. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - n. pr.
2 - désir.
1 - morceau, pièce.
2 - n. pr.
n. pr.
4. כְּבָר ?
n. pr.
en arrière.
oblique, tortueux.
1 - déjà.
2 - n. pr.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
employer.
nifal
se joindre, s'attacher.
piel
attacher.
poual
se réunir.
hitpael
participer, être uni.
paal
désirer avec empressement.
paal
doux, agréable.
piel
1 - adoucir.
2 - assaisonner.
hifil
1 - adoucir, rendre agréable.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
houfal
s'adoucir.
hitpael
s'adoucir.
pael
sucer.
hitpeel
s'adoucir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10