1. _ _ _ דְּאִיקְּטַר:
אִיצְטְרִיךְ
דִּלְמָא
בַּמֶּה
לָא
2. רַב _ _ _ בְּרֵיהּ דְּרַב נָתָן מַתְנֵי הָכִי אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב שֵׁשֶׁת אָמַר רַב יִרְמְיָה בַּר אַבָּא אָמַר רַב תְּכֵלֶת שֶׁכָּרַךְ רוּבָּהּ כְּשֵׁרָה וַאֲפִילּוּ לֹא כָּרַךְ בָּהּ אֶלָּא חוּלְיָא אַחַת כְּשֵׁרָה וְנוֹיֵי תְכֵלֶת שְׁלִישׁ גְּדִיל וּשְׁנֵי שְׁלִישֵׁי עָנָף:
לָהּ
דְּאִיגַּרְדּוּם
אֶלָּא
חִיָּיא
3. יָתֵיב רַבָּה וְקָאָמַר מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב חוּט שֶׁל כֶּרֶךְ עוֹלֶה מִן הַמִּנְיָן אֲמַר לֵיהּ רַב יוֹסֵף שְׁמוּאֵל אַמְרַהּ וְלָא רַב _ _ _ נָמֵי אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה סָח לִי רַבִּי יֹאשִׁיָּה דְּמִן אוּשָׁא חוּט שֶׁל כֶּרֶךְ עוֹלָה לָהּ מִן הַמִּנְיָן:
וּכְשֶׁהוּא
וְגַרְדּוּמָּיו
מַשְׁמַע
אִיתְּמַר
4. הַפּוֹחֵת לֹא יִפְחוֹת מִשֶּׁבַע כְּנֶגֶד שִׁבְעָה רְקִיעִים וְהַמּוֹסִיף לֹא יוֹסִיף עַל _ _ _ עֶשְׂרֵה כְּנֶגֶד שִׁבְעָה רְקִיעִין וְשִׁשָּׁה אֲוִירִין שֶׁבֵּינֵיהֶם:
עֶשְׂרֵה
מַאי
הַתּוֹכֵף
שְׁלֹשׁ
5. וְכַמָּה שִׁיעוּר חוּלְיָא תַּנְיָא רַבִּי אוֹמֵר _ _ _ שֶׁיִּכְרוֹךְ וְיִשְׁנֶה וִישַׁלֵּשׁ תָּאנָא הַפּוֹחֵת לֹא יִפְחוֹת מִשֶּׁבַע וְהַמּוֹסִיף לֹא יוֹסִיף עַל שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה:
יָתְבִי
לְהָא
אוּשָׁא
כְּדֵי
1. ?
2. חַד ?
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
n. pr.
3. מִין ?
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. pr.
n. pr.
mort.
4. .ע.ל.ה ?
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10