1. וְרַבָּנַן וּרְאִיתֶם אוֹתוֹ כֹּל _ _ _ לְחוֹדֵיהּ מַשְׁמַע:
חַד
זֶה
לֵימָא
גְּמָ'
2. מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי דִּכְתִיב הַכָּנָף מִין כָּנָף וּכְתִיב פְּתִיל תְּכֵלֶת _ _ _ רַחֲמָנָא וּרְאִיתֶם אוֹתוֹ עַד דְּאִיכָּא תַּרְוַיְיהוּ בְּחַד:
בְּלָאו
וְאָמַר
הַתְּכֵלֶת
כַּרְמְלִית
3. דְּתַנְיָא מִצְוָה לְהַקְדִּים לָבָן לַתְּכֵלֶת וְאִם הִקְדִּים תְּכֵלֶת לַלָּבָן יָצָא אֶלָּא שֶׁחִיסֵּר מִצְוָה מַאי _ _ _ מִצְוָה:
חִיסֵּר
לָבָן
וְרַבָּנַן
דְּרַבִּי
4. בְּלָאו דְּלֹא _ _ _:
תָסוּר
מָר
תַּרְגְּומַהּ
אֵינוֹ
5. וְאִיכָּא דְּאָמְרִי מֵהָתָם אֲמַר לֵיהּ וַאֲמַר לֵיהּ מַאי דַּעְתָּיךְ לְמִישְׁדְּיֵיהּ וְהָאָמַר מָר גָּדוֹל כְּבוֹד הַבְרִיּוֹת שֶׁדּוֹחֶה אֶת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבַּתּוֹרָה וְהָא _ _ _ רַב בַּר שְׁבָא קַמֵּיהּ דְּרַב כָּהֲנָא בְּלָאו דְּלֹא תָסוּר הָכָא נָמֵי כַּרְמְלִית דְּרַבָּנַן הִיא:
כַּרְמְלִית
תַּרְגְּומַהּ
וְהָא
הַקּוֹמֵץ
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
tromperie.
n. pr.
fort, puissant.
2. .ק.ד.מ ?
paal
1 - lancer.
2 - ciseler, graver.
piel
lancer, jeter loin de soi.
hitpeel
rencontré par hasard.
nifal
reculer.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
1 - être porté.
2 - aller en voiture.
hifil
1 - faire monter.
2 - assembler.
houfal
être monté.
3. תְּכֵלֶת ?
1 - meule, pierre de moulin.
2 - moulu.
1 - instruction.
2 - correction, châtiment.
3 - argument, preuve, réfutation.
couleur bleue.
action de souffler.
4. כָּנָף ?
cœur.
gorge.
n. pr.
1 - aile.
2 - extrémité, bout.
3 - lobe des poumons.
4 - touche d'instrument de musique.
5 - patte de devant.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10