1.
וְהָתַנְיָא אִיפְּכָא אָמַר אַבָּיֵי לָא קַשְׁיָא כָּאן מִימִינוֹ שֶׁל _ _ _ כָּאן מִימִינוֹ שֶׁל מַנִּיחַ וְהַקּוֹרֵא קוֹרֵא כְּסִדְרָן:
מִשְּׁמֵיהּ
וְשָׁוִין
קוֹרֵא
סִדְרָן
2.
_ _ _ כְּתָבָן בְּעוֹר אֶחָד וְהִנִּיחָן בְּאַרְבָּעָה בָּתִּים יָצָא וְצָרִיךְ שֶׁיְּהֵא רֶיוַח בֵּינֵיהֶן דִּבְרֵי רַבִּי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ צָרִיךְ וְשָׁוִין שֶׁנּוֹתֵן חוּט אוֹ מְשִׁיחָה בֵּין כָּל אַחַת וְאַחַת וְאִם אֵין חֲרִיצָן נִיכָּר פְּסוּלוֹת:
וְצָרִיךְ
וְאִם
פְּלוּגְתַּיְיהוּ
וְהָא
3.
אִינִי וְהָא שְׁלַח רַב חֲנַנְיָה מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי _ _ _ תְּפִלָּה שֶׁל יָד עוֹשִׂין אוֹתָהּ שֶׁל רֹאשׁ וְשֶׁל רֹאשׁ אֵין עוֹשִׂין אוֹתָהּ שֶׁל יָד לְפִי שֶׁאֵין מוֹרִידִין מִקְּדוּשָּׁה חֲמוּרָה לִקְדוּשָּׁה קַלָּה:
חוּט
יוֹחָנָן
הֶחְלִיף
חֲנַנְיָה
4.
תָּנוּ רַבָּנַן כֵּיצַד סִדְרָן קַדֶּשׁ לִי _ _ _ כִּי יְבִיאֲךָ מִיָּמִין שְׁמַע וְהָיָה אִם שָׁמוֹעַ מִשְּׂמֹאל:
יוֹסֵי
וְהָיָה
אוֹ
אֶחָד
5.
תָּנוּ _ _ _ לְטֹטֶפֶת לְטֹטֶפֶת לְטוֹטָפוֹת הֲרֵי כָּאן אַרְבַּע דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל:
אוֹ
כְּתָבָהּ
שָׁמוֹעַ
רַבָּנַן
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. צָרִיךְ ?
ouvrage de broderie.
1 - chaîne de tisserand.
2 - action de boire.
2 - action de boire.
devoir, falloir, avoir besoin.
n. pr.
3. לָא ?
1 - son des instruments, chant.
2 - instrument de musique.
2 - instrument de musique.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
n. pr.
fumier.
4. ע.ש.ה. ?
paal
gras.
nifal
1 - devenir impropre.
2 - devenir gras.
2 - devenir gras.
piel
1 - engraisser.
2 - ôter la cendre.
2 - ôter la cendre.
poual
devenir gras.
houfal
devenir gras.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
5. .ה.י.ה ?
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - passer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
nifal
1 - traversé.
2 - mélangé.
2 - mélangé.
piel
changer.
hifil
1 - renouveler.
2 - modifier, substituer.
2 - modifier, substituer.
houfal
remplacé.
hitpael
remplacé, se modifier.
nitpael
remplacé, se modifier.
peal
passer, périr.
pael
1 - passer.
2 - échanger.
2 - échanger.
hitpeel
échangé.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10