1. כֵּיצַד יַעֲשֶׂה צוֹבֵר גָּרְנוֹ לְתוֹכוֹ וְנִמְצָא תּוֹרֵם _ _ _ מִן הֶחָדָשׁ שֶׁבּוֹ עַל הֶחָדָשׁ שֶׁבּוֹ וּמִן הַיָּשָׁן שֶׁבּוֹ עַל הַיָּשָׁן שֶׁבּוֹ:
וְהַיּוֹצֵא
וּמְעַשֵּׂר
מְסַלֵּק
תֵּיבָה
2. אֶלָּא _ _ _ רַב פָּפָּא אַשִּׁידָּה רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר אַיַּיִן רַב פָּפָּא אָמַר:
וְתוֹלֶה
עֲלַהּ
רֹאשׁ
אָמַר
3. אַהֵיָיא אִילֵּימָא אַהָא רַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי אוֹמֵר כָּל הַשֵּׁם כּוּלּוֹ תּוֹלִין מִקְצָתוֹ אֵין תּוֹלִין וְהָא אִיתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַב חֲנַנְאֵל אָמַר רַב הֲלָכָה תּוֹלִין אֶת הַשֵּׁם וְרַבָּה _ _ _ בַּר חָנָה אָמַר רַב יִצְחָק בַּר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה מוֹחֵק וְכוֹתֵב:
וְתוֹלֶה
בַּר
אֵין
רַב
4. אָמַר רָבִין בַּר חִינָּנָא _ _ _ עוּלָּא אָמַר רַבִּי חֲנִינָא הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי וְלֹא עוֹד אֶלָּא כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנָה רַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי הֲלָכָה כְּמוֹתוֹ:
אָמַר
חוֹזֵר
אִיתְּמַר
יוֹסֵי
5. אִי נָמֵי אַהָא _ _ _ מַעֲשֵׂר שֶׁל דְּמַאי שֶׁחָזְרָה לִמְקוֹמָהּ רַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי אוֹמֵר אַף בַּחוֹל שׁוֹאֲלוֹ וְאוֹכְלוֹ עַל פִּיו:
אֶלָּא
יַעֲשֶׂה
תְּרוּמַת
לְפִי
1. מִן ?
amusement, délice.
n. pr.
1 - poussière.
2 - poudre.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2. דַּף ?
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
n. pr.
1 - page.
2 - planche.
3 - bande.
1 - affaire, travail, occupation, ouvrage.
2 - il est concerné.
3. .ז.מ.נ ?
piel
1 - fixer.
2 - préparer.
3 - inviter.
poual
1 - fixé.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
hifil
convoquer.
hitpael
avoir l'occasion.
nitpael
avoir l'occasion.
hitpeel
se concerter.
hitpaal
se concerter.
paal
1 - être rouge, troubler
2 - enduire.
3 - empiler.
4 - brûler.
5 - être rigoureux.
nifal
être grillé.
piel
faire courir un bête, aiguillonner.
poual
être agité, ému ou enflammé.
hifil
1 - se montrer sévère.
2 - empirer.
peal
1 - brûler.
2 - se montrer sévère.
afel
se montrer sévère.
hitpeel
former des ruines.
hifil
être utile, procurer de l'avantage.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
4. .צ.ב.ר ?
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
piel
briser, caser.
poual
être écrasé.
peal
1 - abandonner.
2 - briser.
pael
1 - abandonner.
2 - briser.
afel
1 - abandonner.
2 - briser.
hitpeel
1 - être abandonné.
2 - se déployer.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
5. ג.ר.ר. ?
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
paal
effrayer.
nifal
s'effrayer.
piel
épouvanter.
hifil
effrayer.
hitpael
agité, effrayé.
peal
excité.
pael
épouvanter, troubler.
hitpaal
agité, effrayé.
paal
percer, fouetter.
nifal
percé.
piel
percer, fouetter.
afel
percer.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10