1.
אֲמַר לֵיהּ _ _ _ אָמַר קְרָא לֹא יֵרָצֶה כִּי לֹא לְרָצוֹן יִהְיֶה לָכֶם:
מָר
עָלֶיךָ
הַקּוֹמֶץ
לִפְנֵי
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב סִימָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי לְרַב אָשֵׁי וְאָמְרִי לַהּ רַב סִימָא בְּרֵיהּ דְּרַב אָשֵׁי לְרַב אָשֵׁי וְאֵימָא עֲוֹן בַּעַל מוּם שֶׁהוּתַּר מִכְּלָלוֹ בְּעוֹפוֹת דְּאָמַר מָר תַּמּוּת וְזַכְרוּת _ _ _ וְאֵין תַּמּוּת וְזַכְרוּת בְּעוֹפוֹת:
בִּבְהֵמָה
דְּרַב
ה'
דְּהֶכְשֵׁירוֹ
3.
תָּנוּ רַבָּנַן דָּם שֶׁנִּטְמָא וּזְרָקוֹ בְּשׁוֹגֵג הוּרְצָה בְּמֵזִיד לֹא _ _ _ בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּיָחִיד אֲבָל בְּצִיבּוּר בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד הוּרְצָה וּבְגוֹי בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בֵּין בְּאוֹנֶס בֵּין בְּרָצוֹן:
הוּרְצָה
תֹּאמַר
שֶׁהוּתְּרָה
בַּעַל
4.
מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי _ _ _ אֵימָא עֲוֹן יוֹצֵא שֶׁהוּתַּר מִכְּלָלוֹ בְּבָמָה:
וְאֵינוֹ
ה'
כִּי
זֵירָא
5.
רַב אָשֵׁי _ _ _ עֲוֹן הַקֳּדָשִׁים וְלֹא עֲוֹן הַמַּקְדִּישִׁין:
בִּשְׂמֹאל
וְכִי
אָמַר
בְּעוֹפוֹת
1. .ש.ג.ג ?
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
2. דָּם ?
obstination, penchant déterminé vers le mal.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
1 - Eve.
2 - campement, ferme, grange.
2 - campement, ferme, grange.
épouvante, terreur.
3. .ק.ר.ב ?
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
gonfler, s'enfler.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
4. כִּי ?
froid.
obscurité.
lendemain.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
5. צִיץ ?
1 - lame que le grand prêtre portait sur le front.
2 - aile.
3 - fleur.
4 - frange.
5 - n. pr.
2 - aile.
3 - fleur.
4 - frange.
5 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10