1.
בָּעֵי רָבָא קוֹמֶץ שֶׁמִּיצָּה שַׁמְנוֹ עַל גַּבֵּי _ _ _ מַהוּ חִיבּוּרֵי עוֹלִין כְּעוֹלִין דָּמוּ אוֹ לָאו כְּעוֹלִין דָּמוּ אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי לָאו הַיְינוּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ:
אֲבָל
כְּחַבְרוֹתֶיהָ
אָמַר
עֵצִים
2.
_ _ _ אֵינָהּ בְּטֵילָה בִּנְבֵילָה שֶׁאֶפְשָׁר לִנְבֵילָה שֶׁתֵּעָשֶׂה שְׁחוּטָה דִּלְכִי מַסְרְחָה פָּרְחָה טוּמְאָתָהּ:
הָא
דִּלְמָא
שֶׁמִּיצָּה
וּשְׁחוּטָה
3.
תִּיבְּעֵי לְרַבִּי יוֹחָנָן וְתִיבְּעֵי לְרֵישׁ _ _ _ תִּיבְּעֵי לְרַבִּי יוֹחָנָן עַד כָּאן לָא קָא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָתָם אֶלָּא בְּעֶצֶם דְּמִינָא דְּבָשָׂר הוּא אֲבָל הַאי דְּלָאו דְּמִינָא דְּקוֹמֶץ הוּא לָא:
זוֹ
בְּקוֹמֶץ
דְּמִנְחַת
לָקִישׁ
4.
וְרַבִּי חֲנִינָא אָמַר כָּל שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ לִהְיוֹת כָּמוֹהוּ אֵינוֹ בָּטֵל וְכֹל שֶׁאִי אֶפְשָׁר לוֹ _ _ _ כָּמוֹהוּ בָּטֵל:
בִּשְׁחוּטָה
שֶׁאֵינוֹ
לִהְיוֹת
חֲבֶירְתָּהּ
5.
אַלִּיבָּא דְּמַאן אִי אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן הָא אָמְרִי עוֹלִין הוּא דְּלָא מְבַטְּלִי אַהֲדָדֵי אֲבָל _ _ _ בְּמִינוֹ בָּטֵל:
שֶׁאִי
אֵבֶר
וְנִתְעָרְבוּ
מִין
1. מִנְחָה ?
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
n. pr.
1 - modestie.
2 - soumission.
2 - soumission.
1 - endeuillé, triste.
2 - plaine, ruisseau.
3 - dévasté, désert.
4 - n. pr.
2 - plaine, ruisseau.
3 - dévasté, désert.
4 - n. pr.
2. קֹמֶץ ?
1 - vieux, usé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
tremblement.
poignée.
3. שֶׁמֶן ?
épine.
droit, droite
n. pr.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
4. תֵּיקוֹ ?
trésor.
carnage.
la question reste irrésolue.
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
2 - fin lin.
3 - six.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9