1. קָתָנֵי מִיהָא פִּיגֵּל בֵּין בָּרִאשׁוֹנָה _ _ _ בַּשְּׁנִיָּה וּבֵין בַּשְּׁלִישִׁית וּפְלִיגִי:
מֵאִיר
דִּבְרֵי
בֵּין
לִי
2. שָׁחַט אֶחָד _ _ _ הַכְּבָשִׂים לֶאֱכוֹל מִמֶּנּוּ לְמָחָר הוּא פִּיגּוּל וַחֲבֵירוֹ כָּשֵׁר לֶאֱכוֹל מֵחֲבֵירוֹ לְמָחָר שְׁנֵיהֶם כְּשֵׁרִים:
רָבָא
אַרְבָּעִים
בַּמֶּה
מִן
3. אֲבָל נָתַן הַקּוֹמֶץ בְּמַחְשָׁבָה וְאֶת הַלְּבוֹנָה בִּשְׁתִיקָה דִּבְרֵי הַכֹּל פִּיגּוּל שֶׁכָּל הָעוֹשֶׂה עַל דַּעַת רִאשׁוֹנָה הוּא עוֹשֶׂה וּשְׁמוּאֵל אֲמַר עֲדַיִין הִוא _ _ _:
מַחְלוֹקֶת
בְּדָמִים
הִקְטִיר
וּבַשְּׁלִישִׁית
4. מַתְנִי' פִּיגֵּל בַּקּוֹמֶץ וְלֹא בַּלְּבוֹנָה _ _ _ וְלֹא בַּקּוֹמֶץ רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר פִּיגּוּל וְחַיָּיבִין עָלָיו כָּרֵת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין בּוֹ כָּרֵת עַד שֶׁיְּפַגֵּל בְּכָל הַמַּתִּיר:
בַּדָּבָר
בַּלְּבוֹנָה
בְּמַאי
וְלֹא
5. מַתְקֵיף לַהּ רַב אָשֵׁי מִידֵּי שָׁתַק קָתָנֵי אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁפִּיגֵּל בָּרִאשׁוֹנָה וּבַשְּׁנִיָּה וּבַשְּׁלִישִׁית דְּאָמְרִינַן אִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ כָּל הָעוֹשֶׂה עַל דַּעַת רִאשׁוֹנָה הוּא עוֹשֶׂה מִיהְדָּר פַּגּוֹלֵי בַּשְּׁנִיָּה וּבַשְּׁלִישִׁית _ _ _ לִי:
לְמָה
חֲנִינָא
אוֹמְרִים
וּבְמִנְחַת
1. רִאשׁוֹן ?
1 - chauffage.
2 - excitation.
premier.
1 - vivres, provisions pour le chemin.
2 - chasse.
3 - capture.
outrage, blasphème.
2. דַּעַת ?
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
soit parole ; soit désir.
n. pr.
1 - tas, groupe.
2 - ânesse.
3. מַאן ?
1 - mépris.
2 - pillard.
3 - n. pr.
morts.
qui, qui est.
cuisines, âtres.
4. ?
5. שָׁנָה ?
n. pr.
nom d'une voyelle.
année.
parvis.
6. שְׁנַיִם ?
deux.
n. pr.
n. pr.
branchu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11