1.
וְרַבִּי סָבַר כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב דְּאָמַר אֵין לָהּ אֶלָּא לוּגָּהּ וְלָא יָדְעִינַן אִי חֲדָא מִנְחָה הִיא דְּסַגִּי לַהּ בְּחַד לוֹג אִי שְׁתֵּי מְנָחוֹת נִינְהוּ _ _ _ שְׁנֵי לוּגִּין:
רָבָא
אֲפִילּוּ
דְּבָעֵינַן
מִכָּל
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי וְדִלְמָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא מוּתָּר לְעָרֵב חוֹבָה בִּנְדָבָה וְהָכָא בִּדְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר קָא מִיפַּלְגִי דְּרַבָּנַן אִית לְהוּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי לֵית לֵיהּ _ _ _ אֱלִיעֶזֶר:
דְּאִידֵּי
דְּרַבִּי
תּוֹדָה
בְּהָא
3.
רָבָא אָמַר דְּכוּלֵּי עָלְמָא מוּתָּר לְעָרֵב חוֹבָה בִּנְדָבָה וּדְכוּלֵּי _ _ _ אִית לְהוּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְהָכָא בִּפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב וְרַבָּנַן קָא מִיפַּלְגִי:
אֶלָּא
עָלְמָא
הָתָם
אָמַר
4.
אָמַר רָבָא וּלְדִבְרֵי רַבִּי עֵצִים טְעוּנִין קְמִיצָה אָמַר רַב פָּפָּא לְדִבְרֵי רַבִּי עֵצִים _ _ _ עֵצִים:
לָאִישִּׁים
צְרִיכִין
הַגָּשָׁה
טְעוּנִין
5.
וְהָא _ _ _ עוֹלַת הָעוֹף אִיכָּא:
וְלָא
אִיכָּא
לְבוֹנָה
יָבִיא
1. הָתָם ?
n. pr.
là-bas, autre part.
n. pr.
peuple, gouvernement.
2. חוֹבָה ?
n. pr.
1 - fort.
2 - tyran.
2 - tyran.
mercenaire, journalier.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
3. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
semaine, semaine d'années.
n. patron.
4. ?
5. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - ruine, convulsion.
2 - ruine, convulsion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10